宝剑吟

陆游

原文 译文 拼音版

幽人(1)枕宝剑(2)殷殷(3)夜有声。

隐居者晚上枕着宝剑入眠,到深夜它发出殷殷的啸鸣。

人言剑化龙(1),直恐兴风霆(2)

人们说宝剑能够化作飞龙,只怕它还会兴起风暴雷霆!

不然愤狂虏(1),慨然思遐征。

再不然就是恨敌寇猖狂,气昂昂想要去杀敌远征。

取酒起酹剑,至宝当潜形(1)

取杯酒起身来祭我宝剑,是珍宝便该要隐迹藏形。

岂无知(1)者,时来自施行(2)

这世间难道真无你的知音?时机到自会让你施展本领。

(1)有馀地,胡为(2)鸣不平。

剑匣中已有你活动的馀地,为什么还会发出不平的鸣声?

小提示:陆游《宝剑吟》的翻译内容,由诗友提供,点击下面“完善图标”可撰写译文。

作品简介

诗中将宝剑拟人化,写“幽人”与宝剑的对话。实际上,诗中的宝剑和幽人都是诗人自我形象的化身。全诗构思奇巧,语言通俗,感情浓烈。

陆游

陆游

南宋爱国诗人,中兴四大诗人

陆游(1125—1210),字务观,号放翁,越州山阴(今浙江绍兴)人。少时受家庭爱国思想熏陶,高宗时应礼部试,为秦桧所黜。孝宗时赐进士出身。中年入蜀,投身军旅生活,官至宝章阁待制。晚年退居家乡,但收复中原信念始终不渝。他具有多方面文学才能,尤以诗的成就为最,在生前即有“小李白”之称,不仅成为南宋一代诗坛领袖,而且在中国文学史上享有崇高地位,存诗9300多首,是文学史上存诗最多的诗人。

查看更多

相关诗词

分类推荐

更多

热门诗词