留花门

杜甫

原文 译文 拼音版

北门天骄子(1),饱肉气勇决。

回纥是天之轿子,饱餐肉食刚勇好斗。

高秋马肥健,挟矢射汉月(1)

深秋时节战马肥壮携带弓箭来射汉月。

自古以为患,诗人(1)薄伐(2)

自古以来就是汉人的祸患,早在周朝,诗人就已厌闻征伐。

修德使其来,羁縻(1)固不绝。

修德睦邻使其归顺,怀柔政策当然不能断绝。

胡为倾国至(1),出入暗金阙。

为什么要让他们倾国而来?他们随便出入宫廷,已令金阙黯然失色。

中原有驱除,隐忍用此物。

中原地区需要驱除叛军,出于不得已而使用这些东西。

公主歌黄鹄,君王指白日(1)

可怜宁国公主唱起了“黄鹄”的悲歌,天子为取信回纥而指天发誓。

连云屯左辅(1),百里见积雪(2)

回纥的兵马连云般地屯驻在左辅,百里之外望去有如一片积雪。

长戟鸟休飞,哀笳晓幽咽。

长戟如林连鸟儿也休想飞过,凄厉的胡笳一大早就开始呜咽。

田家最恐惧:麦倒桑枝折。

农民们最为惧怕他们,踩倒了麦苗还把桑枝折断。

沙苑临清渭,泉香草丰洁。

沙苑临近清清的渭水,泉水香甜青草丰洁。

渡河不用船,千骑常撇烈(1)

回纥骑兵渡河从来不用船,千骑奔腾有如风驰电掣。

胡尘逾太行,杂种抵京室(1)

如今叛军的烟尘越过了太行山,杂种们又一次攻占了洛阳。

花门既须留,原野转萧瑟。

回纥的兵马看来必须留下了,只是那田园会因此而变得萧条不堪。

小提示:杜甫《留花门》的翻译内容,由诗友提供,点击下面“完善图标”可撰写译文。

作品简介

《留花门》是唐代诗人杜甫创作的一首诗。此诗客观分析了在当时纷繁芜杂的战争情况下,官兵多留花门亦无所益,对唐肃宗一味依赖回纥表示了极大的愤慨和忧虑。全诗语言委婉,意境深沉。

创作背景

《留花门》这首诗大约作于唐肃宗乾元二年(759)秋,当时杜甫在秦州。此诗题注:甘州东北千余里,有居延海。又北三百里,有花门山堡。又东北千里,至回纥牙帐。肃宗还西京,叶护辞归,奏曰:“回纥战兵留在沙苑,今归灵夏取马,更为陛下收范阳余孽。”唐肃宗在平定安史之乱时请回纥兵收复两京之后,其少主叶护留并沙苑,再为肃宗收复范阳。杜甫对唐肃宗一味依赖回纥深感忧虑,因作此诗。

杜甫

杜甫(诗圣)

唐代著名现实主义诗人

杜甫(712—770),字子美,自号少陵野老。举进士不第,曾任检校工部员外郎,故世称杜工部。宋以后被尊为“诗圣”,与李白并称“李杜”。其诗大胆揭露当时社会矛盾,对穷苦人民寄予深切同情,内容深刻。许多优秀作品,显示了唐代由盛转衰的历史过程,因被称为“诗史”。在艺术上,善于运用各种诗歌形式,尤长于律诗;风格多样,而以沉郁为主;语言精炼,具有高度的表达能力。存诗一千四百多首,有《杜工部集》。

查看更多

相关诗词

分类推荐

更多

热门诗词