connection to localhost:9312 failed (errno=111, msg=Connection refused) 汉乐府巫山高的意思|古诗译文_猿诗词

巫山高

两汉 汉乐府

原文 译文 拼音版

巫山(1)高,高以大(2)

巫山高高眼望穿,又高又大行路难。

淮水(1)深,(2)(3)

淮水深深不见底,身无双翼难回还。

我欲东归,(1)(2)(3)

含辛吞悲想东归,为何夙愿总成灰?

(1)高曳(2),水何梁汤汤(3)回回(4)

我想渡水无舟楫,为什么水势浩荡波涛急。

临水远望,(1)下沾衣。

临水远望家乡地,伤心的泪儿湿衣襟。

远道之人心思归,谓之何(1)

远方游子心思归,一腔怨苦无法提!

小提示:汉乐府《巫山高》的翻译内容,由诗友提供,点击下面“完善图标”可撰写译文。

作品简介

《巫山高》是汉代的一首乐府诗。此诗抒写游子怀乡思归,描写了一个身在异地、漂泊难归的游子,站在淮水边上遥望故乡的情景。前四句写临淮所见的自然景色,后八句写游子痛苦迷惘的心情和深沉的感慨。全诗平直写来,但形象鲜明,感情沉痛,作者把感情的抒发和景物的描写融合在一起,触景生情,使景物的描绘深化了作品的感情,形成了古朴真挚的风格。

创作背景

《巫山高》属“鼓吹曲辞”,作于汉代,是铙歌十八曲之一。这是一首游子怀归诗。陈本礼《汉诗统笺》认为是汉武帝时防守七国的戍卒因思归而作的,王先谦《汉铙歌释文笺正》认为是汉高祖时赛民思归的作品。其具体创作时间,难以考证。

汉乐府

汉乐府

古代音乐机关

两汉乐府是指由朝廷乐府系统或相当于乐府职能的音乐管理机关搜集、保存而流传下来的汉代诗歌。

查看更多

相关诗词

分类推荐

更多

热门诗词