客发苕溪

叶燮

原文 译文 拼音版

客心如水水如愁,容易(1)归帆(2)疾流。

客居在外的心情像流水一样起伏难平,水又像客子的愁苦一样涌流不断,趁着急流扬帆赶路。

(1)船窗送吴语,故山(2)月已挂船头 。

忽然间从船窗传进了吴地的方言,抬头一看,月亮已经挂上船头,原来已经回到了家乡。

小提示:叶燮《客发苕溪》的翻译内容,由诗友提供,点击下面“完善图标”可撰写译文。

作品简介

《客发苕溪》是清代叶燮创作的一首七言绝句。诗的第一句点出回乡之由——久客外乡,接着写买舟回乡。后两句写已闻乡音、已见乡月,喜悦之情溢于言表,时间之快也回应了首句的“趁疾流”。表现了诗人久客在外而一朝得以返乡,途中怀乡思归的急切心情。诗作的后两句将游子归乡途中迫不及待,忽然听到乡音、看到故乡山川时的激动心情表现得淋漓尽致。

创作背景

《客发苕溪》是作者因直忤上司落职后遨游四方时之作。作者久居客兴,后乘舟沿笤溪回吴江横山,作此诗写自己途中的感受。

叶燮

叶燮

清初诗论家

叶燮(1627—1702),清江苏吴江人,浙江嘉兴籍,字星期,号巳畦。叶绍袁子。康熙九年进士。任江苏宝应知县。十四年,以三藩乱时役重民饥,与巡抚慕天颜不合,被劾罢官。居吴县横山,常出游览四方名胜。精研诗学理论,所作以险怪为工。有《原诗》、《巳畦诗文集》。又摘汪琬文章缺点,著《汪文摘谬》。

查看更多

相关诗词

分类推荐

更多

热门诗词