界围岩水帘

柳宗元

原文 译文 拼音版

界围汇湘(1),青壁环澄流。

界围岩和湘江的江畔相汇,青青的山壁,环绕着清澈的江水。

悬泉(1)成帘,罗注(2)无时休。

悬挂着的泉水,形成一面鲜明的水帘,排列下流,没有停止的时候。

韵磬叩凝碧(2)锵锵(3)彻岩幽。

水帘好比一面音调和谐的玉磬,敲声锵锵,响彻岩谷。

丹霞(1)其巅,想像凌虚(2)游。

红霞笼罩在岩顶上,使我忽然想象升上天空游览的景况。

灵境不可状,鬼工谅难求。

奇妙的境界,简直不可形容,即使是神鬼的工力,谅必也难造成。

忽如朝玉皇,天(1)垂前(2)

忽然好像朝见玉皇,只见他的皇冠前面,垂着一排玉串。

楚臣(1)昔南逐,有意(2)丹丘(3)

昔时屈原被逐南来,他有意依恋神仙之地,不思回国。

今我始北旋,新诏释(1)囚。

如今我幸获新诏释放,开始北归。

采真(1)诚眷恋,许国无淹留(2)

在这里任情遨游,固然值得留恋,但我以身许国,必须迅速回朝效力,不容停留。

再来寄幽梦,遗贮(1)催行舟。

再来游玩,只有寄托在梦境了,行前站立良久,乘舟离去。

小提示:柳宗元《界围岩水帘》的翻译内容,由诗友提供,点击下面“完善图标”可撰写译文。

作品简介

《界围岩水帘》是唐代诗人柳宗元的一首五言古诗。开头四句,简单勾勒出界围岩的地理特征;然后描写瀑布的飞流之声,惊句过后,则是发散想象,思及自身,有感而发。诗歌突出地描绘了界围岩的瀑布风光,其景气象万千,奇丽无比,其诗想象丰富,直抒胸怀。全诗表达了作者因为接到诏书返回长安而喜悦万分的感情,感情真挚,诗歌基调健康向上。

创作背景

元和十年(815)正月,柳宗元因为接到来自长安的皇帝的诏书,于是自永州奉诏赴京,乘船北上,作者心情因为得以返京因此喜悦万分,路过界围岩时,被界围岩的美景所感染,然后又联想到自身的遭遇,于是有感而发,借景而抒情,遂作出此诗,来表达诗人自己欲施展抱负的愉悦心情。然而,诗人的“许国”理想并未实现,数月在远迁柳州的路途中,作了《界围岩水帘》该诗表达自己的心情。

柳宗元

柳宗元

唐代文学家、哲学家、散文家和思想家

柳宗元(773—819),字子厚,河东解(今山西运城)人,世称“柳河东”。贞元九年(793)进士,授集贤殿正字,调蓝田尉,拜监察御史。因参加王叔文集团,“永贞革新”失败后,被贬永州司马。十年后迁为柳州刺史,故又称“柳柳州”。病死任上。柳宗元与韩愈共倡古文运动,并称“韩柳”。其诗与韦应物并称“韦柳”。有《柳河东集》。

查看更多

相关诗词

分类推荐

更多

热门诗词