燕山亭·北行见杏花

赵佶

原文 译文 拼音版

裁剪冰绡(1),轻叠数重,淡著胭脂(2)匀注。新样靓妆(3),艳溢香融,羞杀蕊珠宫女(4)。易得凋零,更多少、无情风雨。愁苦,问院落凄凉,几番春暮。

剪裁好白色的丝绸,轻轻叠成数层,又将淡淡的胭脂均匀的涂抹,时髦的漂亮衣服,艳丽的色彩融入四溢的清香,简直羞杀了天上的蕊珠宫的仙女。红颜易凋零,更何况,经历了多少无情的风雨 ,面对愁苦的情景,扣问凄凉的院落,还要经受几番春暮。

凭寄(1)离恨重重,(2)双燕,何曾会人言语。天遥地远,万水千山,知他故宫何处。怎不思量,除梦里、有时曾去。无据(3)(4)梦也新来不做。

谁帮我寄去重重的离愁,这双飞的燕子哪里懂得人间的苦痛。天遥地远,万水千山阻隔,哪里知道故园今在何处?只有在梦中有时曾去。就连梦也难做成,因我痛苦的彻夜难眠。

小提示:赵佶《燕山亭·北行见杏花》的翻译内容,由诗友提供,点击下面“完善图标”可撰写译文。

作品简介

《燕山亭·北行见杏花》是北宋宋徽宗赵佶的词作。徽宗皇帝在被掳北行途中,忽见杏花盛开如火,不禁万感交集,写下这首如泣如诉之词。上片明写杏花,借杏花的娇艳及被风雨摧残的衰败景象象征美好事物的逝去,寄托着对帝王生活的痛苦回忆。 也暗示自已的境遇,怜花怜已,语带双关。下片抒写离恨哀情,借燕子与做梦层层深入,道出从期望到失望,由失望而绝望的哀痛心情,末尾几句写连在梦里见一见故国宫殿的慰藉也得不到,因为连梦也做不成。抒情上有递进关系,真挚深沉,真可说是字字泣血,百折千回,悲凉哀婉。

创作背景

《燕山亭·北行见杏花》此词是宋徽宗赵佶于1127年覆国后与其子钦宗赵桓被金兵掳往北方五国城时途中,途中见杏花而托物兴感而作,是作者身世遭遇的悲惨写照。

赵佶

赵佶

宋徽宗,宋朝第八位皇帝

宋徽宗赵佶(1082—1135),号宣和主人,宋朝第八位皇帝,书画家。宋神宗第十一子、宋哲宗之弟。先后被封为遂宁王、端王。有《千字文卷》,《芙蓉锦鸡》、《宣和御制宫词》三卷等存世。

查看更多

相关诗词

分类推荐

更多

热门诗词