狼跋

先秦 诗经

原文 译文 拼音版

狼跋其(1)(2)(3)其尾。

老狼前行踩下巴,后退又踩长尾巴。

公孙(1)硕肤(2)赤舄(3)几几(4)

公孙挺着大肚囊,脚穿红鞋稳步踏。

狼疐其尾,载跋其胡。

老狼后退踩尾巴,前行又踩肥下巴。

公孙硕肤,德音(1)不瑕(2)

公孙挺着大肚囊,品德声望美无瑕。

小提示:诗经《狼跋》的翻译内容,由诗友提供,点击下面“完善图标”可撰写译文。

作品简介

《国风·豳风·狼跋》是中国古代第一部诗歌总集《诗经》中的一首诗。历代学者大多认定此诗所说的“公孙”即“周公”。诗以“狼”的进退皆狼狈不堪的情景,来衬托周公进退从容、无所往而不宜的智慧品德。也有人认为这是讽刺贵族王孙的诗。全诗二章,每章四句。此诗语带调侃,但有分寸,先以老狼前颠后踬的体态作比来揶揄人,后又在结句弱化了揶揄份量,使整首诗的氛围带上了一种特有的幽默感。

创作背景

从《毛诗序》到清代学者,大多认定《豳风·狼跋》诗中所说的“公孙”即“周公”。诗以“狼”之“进退有难”,喻周公摄政“虽遭毁谤,然所以处之不失其常”。朱熹《诗集传》认为此诗赞美周公摄政,虽遭四方流言、幼主致疑,却处变不惊,王业终成,而又功成还政,圣德无瑕。有人认为其意在于讽刺贵族王孙。闻一多《匡斋尺牍》以为,诗中的“公孙”究竟是豳公的几世孙,“我们是无法知道的”,故只要将他看作是“某位贵族”即可。闻一多还依据“德音”在《诗经》中的运用,多见于“表明男女关系”,而推测这是一位妻子,对体胖而性情“和易”“滑稽”的贵族丈夫开玩笑的诗。

诗经

诗经

中国最早诗歌总集

《诗经》中国古代诗歌的开端,最早的一部诗歌总集,收集了西周初年至春秋中叶(前11世纪至前6世纪)的诗歌共311篇,反映了周初至周晚期约五百年间的社会面貌。

查看更多

相关诗词

分类推荐

更多

热门诗词