风流子·东风吹碧草

秦观

原文 译文 拼音版

东风吹碧草,年华换、行客老沧洲(1)。见梅吐旧英,柳摇新绿,恼人春色(2)还上枝头(3),寸心乱,北随云黯黯,东逐水悠悠。斜日半山,暝烟(4)两岸,数声横笛(5)一叶扁舟(6)

春天的风,吹得遍野碧绿绿的,正是一年之中最美好的时节,本该好好欣赏一番,但此时的我,只不过一贬客,奔波在赴杭州的水路里。看到吐露着未开的蓓蕾,柳树焕发出嫩绿的新芽,这无边春色却闹的人一番着恼。是因为心里乱了!乱得连春色也恼起来了。一路回首北国,只见云雾暗淡,东望征程,又是江水悠悠,没个尽头,怎么能让人痛快起来呢。半山的斜晖,两岸笼罩的暮霭,驾着一叶扁舟,远处传来数声牧童的横笛。不管眼见的还是耳听的,都让人心烦。

青门(1)同携手,前欢(2)记、浑似梦里扬州(3)。谁念断肠南陌(4),回首西楼(5)。算天长地久,有时有尽,奈何绵绵,此恨难休。拟待倩人(6)说与,生怕人愁。

在城门口相互携手,共同回忆过去的欢愉,扬州的往事浑似梦境一样。谁能体会到我在南郊的道路上回望你所在的方向时内心思念你的愁苦?我想来,天再长,地再久,也总有个尽头的时候,可我的恨却怎么也消不了啊!我想把这恨说给别人听,可担心别人也会被愁坏的。

小提示:秦观《风流子·东风吹碧草》的翻译内容,由诗友提供,点击下面“完善图标”可撰写译文。

作品简介

《风流子·东风吹碧草》是宋代词人秦观创作的一首词,描写初春旅途的见闻观感和惆帐情怀。上阕寓情于景,通过春色恼人、年华暗换,抒发“行客”深感烦乱迷惘的心情;下阕追念旧游,将身世之感打并入艳情,缠绵悱恻,哀婉动人。这首词所反映的不仅是秦观个人的痛苦更是整个旧派人物的心声,有一定的社会意义。

创作背景

《风流子·东风吹碧草》作于北宋绍圣元年(1094年)。当时宋哲宗亲政,重新起用所新派人物,旧派势力遭到沉重打击。秦观及其友人纷纷被贬斥出京,谪往各地。此词作于词人由汴京被贬往江南之时。从词里“北随云暗暗,东逐水悠悠”, “谁念断肠南陌,回首西楼”来看, “北”和“西”指的是汴京方向, “东”和“南”指的是杭州方向,因此此词当作于作者被贬赴杭途中。

秦观

秦观

北宋文学家、尊为婉约派一代词宗

秦观(1049—1100),字少游,号邗沟居士,学者称淮海先生,扬州高邮(今属江苏)人。曾任秘书省正字、国史院编修官等职。因政治上倾向于旧党,被目为元祐党人,绍圣(宋哲宗年号,1094—1098年)后贬谪。文辞为苏轼所赏识,为“苏门四学士”之一。工诗词,词多写男女情爱,也颇有感伤身世之作,风格委婉含蓄,清丽雅淡。诗风与词相近。有《淮海集》40卷、《淮海居士长短句》。

查看更多

相关诗词

分类推荐

更多

热门诗词