垂老别

杜甫

原文 译文 拼音版

四郊(1)未宁静,垂老(2)不得安。

四野的战争还没得到安平,我已经老了却得不到安宁。

子孙阵亡尽,焉用(1)身独完(2)

子孙们在战场上尽都殉难,兵荒马乱又何需老命苟全。

投杖(1)出门去,同行为辛酸。

扔掉拐杖出门去拼搏一番,同行的人也为我流泪辛酸。

幸有牙齿存,所悲骨髓干(1)

庆幸牙齿完好胃口还不减,悲伤身骨瘦如柴枯槁不堪。

男儿既介胄(1)长揖(2)上官(3)

男儿既披戴盔甲从戎征战,也只好长揖不拜辞别长官。

老妻卧路啼,岁暮(1)衣裳单。

听到老伴倒路上声声哀唤,严冬腊月仍然是裤薄衣单。

孰知(1)是死别,且复伤其寒。

明知道死别最后一次见面,贫贱夫妻怎么不怜她饥寒。

此去必不归,还闻劝加餐(1)

今朝离去永不能回返家园,犹听她再三劝我努力加餐。

土门(1)(2)甚坚,杏园(3)度亦难。

土门关深沟高垒防守坚严,杏园镇天险足恃偷渡实难。

势异(1)邺城下,纵死时犹宽。

形势变不比当年邺城之战,纵然是死去时间也有宽限。

人生有离合,岂择(1)衰盛(2)

人生世上都有个离合悲欢,哪管你饥寒交迫衰老病残!

忆昔少壮日,迟回(1)(2)长叹。

想以前少壮年华国泰民安,竟不免徘徊踟蹰长吁短叹。

万国尽征戍,烽火被冈峦(1)

普天下应征入伍戒备森严,战争的烽火已弥漫了岗峦。

积尸草木腥,流血川原(1)

尸骸积山一草一木变腥膻,流血漂杵河流平原都红遍。

何乡为乐土?安敢尚盘桓(1)

战火遍地何处觅人间乐园,勤王杀敌又岂敢犹豫盘桓。

弃绝蓬室(1)居,塌然(2)摧肺肝(3)

毅然地抛弃茅棚奔赴前线,天崩地裂真叫人摧断肺肝!

小提示:杜甫《垂老别》的翻译内容,由诗友提供,点击下面“完善图标”可撰写译文。

作品简介

《垂老别》是唐代伟大诗人杜甫创作的新题乐府组诗“三吏三别”之一。此诗通过描写一老翁暮年从军与老妻惜别的悲戚场景,不仅深刻地反映了安史之乱时期人民遭受的灾难与统治者的残酷,而且也忠实地表达了作者的爱国精神。全诗叙事抒情,立足生活,直入人心,剖析精微,准确传神地表现特定时代的生活真实,同时在艺术结构上,既严谨整饬,又具有跌宕起伏、缘情宛转之妙。

创作背景

《垂老别》此诗作于唐肃宗乾元二年(759年)三月。因昏庸的唐肃宗对郭子仪、李光弼等领兵并不信任,诸军不设统帅,唐军遂在邺城大败。为了扭转危局,急需补充兵力,于是在洛阳以西、潼关以东一带强行抓丁,连老汉、老妇也被迫服役。此诗就是在这个历史背景下创作的。

杜甫

杜甫(诗圣)

唐代著名现实主义诗人

杜甫(712—770),字子美,自号少陵野老。举进士不第,曾任检校工部员外郎,故世称杜工部。宋以后被尊为“诗圣”,与李白并称“李杜”。其诗大胆揭露当时社会矛盾,对穷苦人民寄予深切同情,内容深刻。许多优秀作品,显示了唐代由盛转衰的历史过程,因被称为“诗史”。在艺术上,善于运用各种诗歌形式,尤长于律诗;风格多样,而以沉郁为主;语言精炼,具有高度的表达能力。存诗一千四百多首,有《杜工部集》。

查看更多

相关诗词

分类推荐

更多

热门诗词