念奴娇·感怀呈洪守

刘仙伦

原文 译文 拼音版

吴山(1)青处,恨长安(2)路断,黄尘(3)如雾。荆楚西来行堑远,北过淮堧严扈(4)九塞貔貅(5)三关虎豹(6),空作陪京(7)固。天高(8)难叫,若为(9)得诉忠语。

我站在江南的山峰吴山上北望,怅恨地看到那条通往汴京去的道路已经被阻断,到处都扬满了黄尘烟雾。那淮河上的宋金边界此刻正是戒备森严,边界处的要塞以及边防的关口处都有如虎豹一样勇猛善战的将士们把守。然而,所守卫的也仅仅只是陪都临安,广大的中原地区还依然沦陷敌手。我想要北征收复中原,然而天高绝难通,如何才能诉说我收复中原、为国尽忠的决心呢?

追念江左英雄,中兴事业,枉被奸臣误。不见翠华(1)(2)处,枉负吾皇神武。击楫(3)凭谁,问筹(4)无计,何日宽忧顾(5)。倚(6)长叹,满怀清泪如雨。

追想起那些抗金英雄,他们或被杀或被闲置,中兴大业都被那些奸臣给耽误了。帝王偏安,不图恢复中原,空有神武的威名。又有谁能像当年那个击楫中流的祖逖那样,担当起挥师北上、收复中原的重任呢?而我要等到哪一天才能不再为国事担忧呢?一切都是那么的渺茫无望,我只有拄着筇杖长长地叹息,满怀忧思愁苦,泪如雨下。

小提示:刘仙伦《念奴娇·感怀呈洪守》的翻译内容,由诗友提供,点击下面“完善图标”可撰写译文。

作品简介

《念奴娇·感怀呈洪守》是宋代刘仙伦所作的一首词。这首词分上下两片,上片叙写当今形势,下片抒发立志报国的壮志豪情。作者借送别抒发中原沦丧、报国无门之痛,并慨叹权奸误国,没有祖逖一样的北伐英雄的憾恨,全词语句凝练,词情悲愤,慷慨悲壮,表达了词人深沉的忧国之情。

创作背景

嘉定三年(1210),王居安由工部侍郎知隆兴府(即今江西南昌),在任上平定郴州等地的李元砺起义,第二年改镇守襄阳。大约在此前后,刘仙伦客居其门下,或曾经登门拜谒,曾经为王居安写过颂寿词。四年前,身为著作郎的这位王居安,曾经与张铉、卫泾等人参与史弥远发动的宫廷政变,诛杀了韩侂胄。在他出守洪州的时候,刘仙伦作词《念奴娇》呈献给他。

刘仙伦

刘仙伦

刘仙伦,一名儗,字叔儗,号招山,与同郡刘过齐名,称为“庐陵二布衣”,著有《招山小集》一卷。

查看更多

相关诗词

分类推荐

更多

热门诗词