周颂·有客

先秦 诗经

原文 译文 拼音版

(1)(1)亦白其马(2)

远方客人来造访,驾车白马真健壮。

有萋有且(1)敦琢(2)(3)

随从人员众且多,个个品德都贤良。

有客宿宿(1),有客信信(2)

客人已经住两天,多住几天增感情。

言授之絷(1),以絷其马(2)

给他拿条绊马索,斑竹马儿不让行。

薄言追(1)之,左右绥之(2)

客人走时远远送,左右热情慰劳他。

既有淫威(1),降福孔夷(2)

既用大德来待客,上天降福多又大。

小提示:诗经《周颂·有客》的翻译内容,由诗友提供,点击下面“完善图标”可撰写译文。

作品简介

《周颂·有客》是中国古代第一部诗歌总集《诗经》中的一首诗。这是周王为客饯行时所唱的乐歌,表现了周王对来客热情招待的情形,委婉地暗示了周王对客人的希望。全诗一章,共十二句,可分三小节:头四句为第一节,言客之至;中四句为第二节,言客之留;末四句为第三节,言客之去。诗中描写了客人的贤良,主人的盛情,叙述朴实无华,语言简明扼要,情感真切热情,洋溢着浓厚的生活气息,廖廖数语便写尽了周王的待客之道。

创作背景

《周颂·有客》作于周成王之时,学者多认为是周成王设宴招待微子时所唱的乐歌。微子来朝,助祭周之祖庙,周王于祖庙中礼见之。《毛诗序》云:“《有客》,微子来见祖庙也。”《郑笺》云:“成王既黜殷命,杀武庚,子启代殷后,既受命来朝而见也。”《左传·僖公二十四年》:“皇武子曰:宋先代之后也,于周为客。”一说见庙者为箕子。而《史记·宋世家》称周武王封箕子于朝鲜,箕子来朝周,在武王生前,武王死后,即不言箕子事。据此,当为微子而非箕子。

在中国历史上,商汤伐桀,周武王伐纣,皆以吊民伐罪为号召,对于被灭亡的前代,并不断其禋祀。如武王克商,封微子于宋,待以客礼。微子名启,商纣王同母之庶兄,当殷之世,受封于微而爵为子,“微”为殷畿内国名。周武王改封微子于宋。其时纣子武庚尚在,故微子不得为殷后,及武庚叛周,周公辅成王诛之,于是进微子爵为公,命为殷后,以奉汤祀。宋微子来朝周,周以客礼待之。

诗经

诗经

中国最早诗歌总集

《诗经》中国古代诗歌的开端,最早的一部诗歌总集,收集了西周初年至春秋中叶(前11世纪至前6世纪)的诗歌共311篇,反映了周初至周晚期约五百年间的社会面貌。

查看更多

相关诗词

分类推荐

更多

热门诗词