齐天乐·碧云阙处无多雨

高观国

原文 译文 拼音版

碧云阙处无多雨,愁与去帆俱远。倒苇沙闲(1),枯兰溆冷,寥落(2)寒江秋晚。楼阴纵览。正魂怯清吟,病多依黯(3)。怕挹西风,袖罗香自去年减。

碧云不到的地方雨水缺短,忧愁随白帆都远至天边。苇子因旱倾倒沙洲已无绿颜,兰草枯萎在寒冷的江边。眼前只有这空旷的江水滚滚向前,流淌在这晚秋萧瑟的景色之间。心中畏惧听到清吟的诗言,那会让我对你伤情地思念。我怕罗袖将西风舀灌,因为那儿沾染着你的香气,自去年起已经一点一点地消减。

风流江左(1)久客,旧游得意处,朱帘曾卷。载酒春情,吹箫夜约(2),犹忆玉娇香软。尘栖故苑,叹璧月空檐,梦云飞观(3)。送绝征鸿,楚峰烟数点。

在江东已做风流客多年,我过去游玩最得意的去处是你的房间,你曾多次为迎接我把珠帘高卷。我们带着酒怀着热烈的爱恋,轻吹着洞箫约会在夜晚,至今我还记得你那香气扑鼻故作娇嗔的容颜。眼下尘土已撒满在旧时的花园,感叹那一轮圆月空悬在房檐,而那月下的美人已经不见,只能在梦中随云飞进楼中与你相欢。我望断了南飞的大雁,哪里有你的音信得见,千里星云浩渺,唯见袅袅数点楚地山峰上淡淡的云烟。

小提示:高观国《齐天乐·碧云阙处无多雨》的翻译内容,由诗友提供,点击下面“完善图标”可撰写译文。

作品简介

《齐天乐·碧云阙处无多雨》是宋代诗人高观国的词作。这首羁旅行役词在客愁的抒写中融入对旧情人的怀念,风格缠绵婉艳。写法上仿效最长于表现这一题材的柳永、周邦彦,而又有自己细巧含蓄、精工秀俊的特色。

高观国

高观国

南宋词人

高观国(?—?),字宾王,号竹屋,越州山阴(今浙江绍兴)人。其词多写男女恋情,抒发闲适之情,芳悱缠绵。但格律严谨,字炼句琢,风格与秦观相近,深受周邦彦、姜夔诸词家影响,属风雅词派。他与史达祖交谊甚厚,经常迭相唱和。张炎将其词与姜夔、吴文英、史达祖并称。著有《竹屋痴语》一卷。

查看更多

相关诗词

分类推荐

更多

热门诗词