采桑子·花前失却游春侣

五代 冯延巳

原文 译文 拼音版

花前失却游春侣,独自(1)寻芳。满目(2)悲凉,纵有(3)笙歌(4)亦断肠。

花前没有了她的陪伴,独自在花间徘徊,看繁花似锦,芳草天涯,一株株、一簇簇,都有往昔旧梦,触目悲凉。虽是春光美景,却是欢乐难再,既使笙歌入耳,婉转悠扬,也只能唤起对爱侣的追忆,从而更添感伤惆怅。

林间戏蝶帘间燕,各自双双(1)(2)更思量,绿树青苔半夕阳。

转眼望去,林间彩蝶对对,帘间飞燕双双,皆在快乐嘻逐,恩爱相偕。不思量、难思量,抬头望天边,还是夕阳西沉,残阳如血。血色勾勒了天边的绿树,涂抹了林中的青苔,也笼罩了思念者的心,明丽而惨烈。

小提示:冯延巳《采桑子·花前失却游春侣》的翻译内容,由诗友提供,点击下面“完善图标”可撰写译文。

作品简介

《采桑子·花前失却游春侣》是五代十国时期南唐词人冯延巳的词作。此词上片写在游乐之地失去情侣以后,纵然娱乐也悲伤;下片先以蝶燕双双,兴起孤独之感,最后以景结情。词中运用反衬、比兴的手法,以乐写哀,用春花怒放之景反衬失却伴侣之悲,用笙歌反衬愁肠欲断之伤,用蝶燕双双反衬孤寂之感,具有民歌格调。全词情景相渗,构思新颖,风流蕴藉,雅淡自然,体现了冯词的特色。

创作背景

冯延巳在南唐中主朝出任宰相,其时南唐外有后周侵犯,内部朝政日非。《采桑子·花前失却游春侣》这首词虽然写的是伤春怨别之题材,但有人认为是对当时南唐朝政有所寄慨。而其具体创作时间难以确证。

冯延巳

冯延巳

五代十国时南唐著名词人、大臣

冯延巳(903—960),一名延嗣,字正中,广陵(今江苏扬州)人。仕于南唐烈祖、中主二朝,三度入相,官终太子太傅,卒谥忠肃。宋初《钓矶立谈》评其“学问渊博,文章颖发,辩说纵横”。善作新词。虽受花间词影响,多写男女离别相思之情但词风不像花间词那样浓艳雕琢而以清丽多彩和委婉情深为其特色,有时感伤气息较浓,形成一种哀伤美。有《阳春集》传世。

查看更多

相关诗词

分类推荐

更多

热门诗词