闺怨

鱼玄机

原文 译文 拼音版

蘼芜(1)盈手泣斜晖,闻道邻家夫婿归。

我握着满把的蘼芜,独自哭泣,此时已近傍晚,太阳西斜,洒下缕缕余晖,听说邻居家女子的丈夫已经回归。

别日(1)南鸿才北去,今朝北雁又南飞。

我与夫君去年离别之日,南方的鸿雁才向北飞去,而今朝北方的鸿雁又向南飞。

春来秋去相思在,秋去春来信息(1)

春来秋去,景物变换,相思之情仍在,秋去春来,光阴似箭,仍不见夫君的消息。

扃闭(1)朱门人不到,砧声(2)何事透罗帏(3)

形单影只的我紧关房门,也整日无人从门前经过,在这寂静的夜里,不知从哪里传来了捣衣声,单调悠长的砧声透过了我的窗帘,来到床帏。

小提示:鱼玄机《闺怨》的翻译内容,由诗友提供,点击下面“完善图标”可撰写译文。

作品简介

《闺怨》是唐代女诗人鱼玄机创作的一首七言律诗。该诗首联写思妇盼望归人,眼泪汪汪等到傍晚,结果是“闻道邻家夫婿归”;颔、颈二联说四时轮回,光阴荏苒,怨相思永续不变,哀信息久候不见;尾联谓自己久盼的人不到家,思妇的情绪自然是更加倍感孤独凄凉。全诗情景交融,表现出女子孤零零一人黯然神伤的情绪。

创作背景

《闺怨》此诗具体创作时间未知,据诗作内容推断当作于鱼玄机离开李亿之后。鱼玄机在长安咸宜观出家后,对夫君李亿仍旧一往情深,写下许多怀念他的诗。这首《闺怨》即为其中之一。

鱼玄机

鱼玄机

晚唐女诗人

鱼玄机(844—868),初名鱼幼微,字蕙兰,长安(今陕西西安)人。咸通中,为补阙李亿为妾,为李妻不能容,出家于长安咸宜观为女道士,改名鱼玄机。后因杀侍婢绿翘,为京兆尹温璋处死。鱼玄机性聪慧,好读书,有才思,尤工诗歌,与李郢、温庭筠等有诗篇往来。与李冶、薛涛、刘采春并称唐代四大女诗人。现存诗50余首,《全唐诗》有收录。有《鱼玄机集》一卷。

查看更多

相关诗词

分类推荐

更多

热门诗词