苦哉行五首·其四

戎昱

原文 译文 拼音版

妾家清河边,七叶(1)貂蝉(2)

我家住在清河边,七世都在朝廷为官。

身为最小女,偏得浑家(1)怜。

我身为最小的女儿,得到全家的疼爱。

亲戚不相识,幽闺十五年。

在闺房生活了十五年,连亲戚都不相识。

有时最远出,秪到中门(1)前。

有时走得最远,也只是到过中门前。

前年狂胡(1)来,惧死翻生全。

前年狂野的胡人来,怕死反而活了下来。

今秋官军至,岂意遭戈鋋(1)

今年官军来了,岂料反而遭受兵灾。

匈奴为先锋,长鼻黄发(1)

匈奴人作为先锋,生着长鼻子和卷曲黄发。

弯弓猎生人(1)百步牛羊膻(2)

弯弓捕捉活人当猎物,身上膻味特大。

脱身落虎口,不及归黄泉(1)

我来不及逃脱落入虎口,想死都没机会。

苦哉难重陈(1),暗哭苍苍天。

痛苦的经历难以陈诉,暗中哭喊苍天。

小提示:戎昱《苦哉行五首·其四》的翻译内容,由诗友提供,点击下面“完善图标”可撰写译文。

作品简介

《苦哉行五首》是唐代诗人戎昱的组诗作品。这五首诗是一个整体,通过唐朝一位贵族女子的遭遇反映了回纥军队带来的灾难,反映了中唐时期回纥兵在唐都长安掳掠的现实,对朝廷借回纥兵以平叛的不当政策进行指责与批判。这组诗言辞激愤,语调苍凉,字字透露着悲痛,句句蕴含着愤怒,堪称唐诗佳作。

创作背景

这组诗原题下自注为“宝应中过滑州洛阳后同王季友作”,当作于唐代宗宝应元年(762年),是年唐王朝再次向回纥借兵助攻盘踞在洛阳的史朝义叛军,洛阳一带又遭到回纥的掠夺。作者亲眼目睹老百姓遭受的灾难,于是创作这组诗。

戎昱

戎昱

唐代诗人

戎昱(744—800),荆南(今湖北江陵)人。举进士不第,往来长安、洛阳及陇西各地。尝在荆南节度使卫伯玉幕下任从事。德宗建中三年(782)任御史,后遭人陷害,贬为辰州刺史。诗多反映家国的动荡离乱,风格沉郁。著作有《戎昱诗集》。

查看更多

相关诗词

分类推荐

更多

热门诗词