善哉行·伤古曲无知音

贯休

原文 译文 拼音版

有美一人(1)(2)如青扬。

有一位美人啊,眉目清秀。

识曲(1)别音(2)兮,令姿(3)煌煌(4)

善于识别曲调音乐啊,美丽的姿容是那么的鲜亮。

绣袂(1)捧琴(2)兮,登君子堂(3)

绣花的袖子(里一双凝脂般的双手)捧着琴啊,迈步走进君子的高房。

如彼(1)萱草(2)兮,使我忧忘(3)

(那优美的琴音)就像那令人忘忧的萱草啊,使我把烦忧彻底遗忘。

欲赠之(1)紫玉尺(2),白银铛。

(多么好的女子啊,令我心驰神往!)我想赠予她紫玉尺、白银珰,

久不见之兮,湘水(1)茫茫。

却久久见不到她啊,只看见湘水茫茫荡荡。

小提示:贯休《善哉行·伤古曲无知音》的翻译内容,由诗友提供,点击下面“完善图标”可撰写译文。

贯休

贯休

唐末五代时期前蜀画僧、诗僧

贯休(832—913),俗姓姜,字德隐,婺州兰溪(今属浙江)人。7岁出家,一生游历过许多地方,先后依钱镠、成汭,后往南岳隐居。入蜀为王建所重,赐号禅月大师。早有诗名,多讥切时事、反映现实之作,风格奇崛。同时诗人吴融称“上人之作,多以理胜,复能创新意,其语往往得景物于混茫自然之际”。著作有《禅月集》。

查看更多

相关诗词

分类推荐

更多

热门诗词