秦中吟十首·其九·歌舞

白居易

原文 译文 拼音版

秦中岁云暮(1),大雪满皇州(2)

秦中一年时光已将尽,一场大雪落满了长安城。

雪中退朝者,朱紫(1)尽公侯。

大雪中退朝回家的官员,都是身穿朱紫官服的公侯。

贵有风雪兴(1),富无饥寒忧。

权贵们有赏风雪的兴致,富豪们没有饥寒的忧愁。

(1)第宅(2),所(3)追游(4)

需经营的唯有豪华的住宅,忙碌的只是成群结伙,追逐游乐。

朱轮(1)车马客,红烛歌舞楼。

车马纷纷来了许多贵客,唱歌跳舞红烛照耀着高楼。

欢酣(1)密坐,醉暖脱重裘(2)

喝得痛快忘形地紧坐在一起,醉得发热脱去身上的皮裘。

秋官(1)为主人,廷尉(2)居上头。

秋官是宴会的主人坐在下首,廷尉是客人坐在上头。

日中为乐饮,夜半不能休。

从中午起摆开筵席张乐饮酒,一直闹到半夜还不能罢休。

岂知阌乡(1)狱,中有冻死囚!

他们哪里知道阌乡的牢狱,里面有冻死的冤囚。

小提示:白居易《秦中吟十首·其九·歌舞》的翻译内容,由诗友提供,点击下面“完善图标”可撰写译文。

作品简介

《歌舞》是唐代文学家白居易所作的一首五言古诗,收录于《全唐诗》。此诗把朝廷贵官的糜烂生活与狱中的“冻死囚”相对照,对醉生梦死的统治阶级作了无情的鞭挞,对被迫沦为“囚犯”的劳动人民表达了深切的同情。前者详写,后者却只在末尾重笔点出。“冻死”二字写尽囚犯之惨状,简洁而有力,而对朝廷贵官奢靡生活的详尽铺写,给人留下深刻的印象,因此这个对比格外强烈和鲜明。

创作背景

《秦中吟十首》是白居易在唐宪宗元和五年(公元810年)前后创作于长安的一组讽喻诗。这组诗是作者在政治思想情绪高涨的情况下写成的。本诗是组诗中的第九首。

白居易

白居易(诗魔)

唐代现实主义诗人

白居易(772—846),字乐天,号香山居士,太原(今属山西)人。贞元进士,授秘书省校书郎。元和年间任左拾遗及左赞善大夫。后因上表请求严缉刺死宰相武元衡的凶手,得罪权贵,贬为江州司马。长庆初年任杭州刺史,宝历初年任苏州刺史,后官至刑部尚书。诗歌题材广泛,形式多样,语言平易通俗,有“诗魔”和“诗王”之称。和元稹并称“元白”,和刘禹锡并称“刘白”。有《白氏长庆集》传世。

查看更多

相关诗词

分类推荐

更多

热门诗词