观元丹丘坐巫山屏风

李白

原文 译文 拼音版

昔游三峡(1)巫山(2),见画巫山(2)宛相似。

当年游三峡时见过巫山,如今看见这幅屏风画上的巫山又仿佛回到了从前。

疑是天边十二峰(1),飞入(2)家彩屏里。

我心疑是天边的巫山十二峰,飞进您家的屏风里边。

寒松萧瑟(1)如有声,阳台(2)微茫如有情。

寒松摇曳若有声,依稀可见的阳台如有深情。

锦衾(1)瑶席(2)寂寂(3),楚王神女(4)盈盈(5)

棉衣瑶席多么寂寞,楚王和神女当年的热恋也是徒然。

咫尺(1),如千里,翠屏(3)丹崖(4)(2)粲如(5)

小小屏风咫尺千里,青山红崖如同锦绣灿烂。

苍苍远树围荆门(1)历历(2)行舟(3)巴水(4)

琶苍远视掩映着荆门,巴水上的行舟历历可见。

水石潺湲(1)(2)分,烟光草色俱氛氲。

万壑间水漫石滩,烟光里草色新鲜。

溪花笑日(1)何年(2)江客(3)听猿几岁闻。

日光下溪畔的山花是何年盛开,江客听猿始自哪年?

使人对此心缅邈,疑入嵩丘梦彩云。

令人在画前心胸高远,我真疑心自己是在梦中遇到了神仙。

小提示:李白《观元丹丘坐巫山屏风》的翻译内容,由诗友提供,点击下面“完善图标”可撰写译文。

作品简介

《观元丹丘坐巫山屏风》是唐代诗人李白所作的一首七言古诗。这首诗主要是写诗人欣赏巫山屏风画的过程与感受。前四句乍见巫山屏风时的感受:以真形画,疑画为真,隐时现呈扑朔迷离之势。接着六句写鉴赏巫山屏风画后的感受:“如有声”、“如有情”、“徒盈盈”、“何寂寂”;表达出诗人鉴赏巫山屏风画时从幻觉顿失、眼前一片寂静、复由迷而生疑、并非实景、又由迷而悟的感受。末六句写诗人视线的转移,由远而近,从大到小,有层次地展现出画面景物。全诗围绕诗人的审美心理感受及其变化为中心而展开,犹如设身处地、如临其境,既有历历在目之感,也有亦幻亦真的惊艳,表达出诗人自由洒脱、无拘无束的超凡想像力。

创作背景

元丹丘是一位道士,与李白交往很密切。其写作此诗的时间,当在天宝中期。

李白

李白(诗仙)

唐代浪漫主义诗人

李白(701—762),字太白,号青莲居士。是屈原之后最具个性特色、最伟大的浪漫主义诗人。有“诗仙”之美誉,与杜甫并称“李杜”。其诗以抒情为主,表现出蔑视权贵的傲岸精神,对人民疾苦表示同情,又善于描绘自然景色,表达对祖国山河的热爱。存世诗文千余篇,有《李太白集》。

查看更多

相关诗词

分类推荐

更多

热门诗词