天边行

杜甫

原文 译文 拼音版

天边老人(1)归未得,日暮东临大江(2)哭。

流落天边的老人回不了家,黄昏时分向东来到大江边失声痛哭。

陇右河源(1)不种田,胡骑(2)羌兵入巴蜀。

陇右和河源的地再也不能种了,吐蕃的骑兵已侵人了巴蜀。

洪涛滔天风拔木(1),前飞秃鹙后鸿鹄。

洪水滔天啊大风拔起了树木,前面飞着秃鹜后面飞着鸿鹄。

九度(1)附书向洛阳(2)十年骨肉(3)无消息。

多少次捎信给故乡洛阳,十年间骨肉亲朋音讯杳无。

小提示:杜甫《天边行》的翻译内容,由诗友提供,点击下面“完善图标”可撰写译文。

作品简介

《天边行》是唐代诗人杜甫于唐代宗广德二年(764年)旅居阆州、久客思乡而作的七言古诗,诗成后拈篇首二字为题。杜甫此七言诗描述了一幅战乱中人民颠沛流离的生活场景。全诗直抒胸臆、真情奔涌而出,这首诗可看作是《同谷七歌》的续篇。

创作背景

《天边行》此诗当作于公元764年(唐代宗广德二年),当时杜甫复自梓州来阆州,拟由嘉陵江入长江出峡。此诗为杜甫重到阆州时作。当时吐蕃犯境,陇右失守,被战争波及的民众背井离乡,骨肉分离。年逾五旬的诗人在感慨自己回天乏力之余,亦唯有临江而泣矣。

杜甫

杜甫(诗圣)

唐代著名现实主义诗人

杜甫(712—770),字子美,自号少陵野老。举进士不第,曾任检校工部员外郎,故世称杜工部。宋以后被尊为“诗圣”,与李白并称“李杜”。其诗大胆揭露当时社会矛盾,对穷苦人民寄予深切同情,内容深刻。许多优秀作品,显示了唐代由盛转衰的历史过程,因被称为“诗史”。在艺术上,善于运用各种诗歌形式,尤长于律诗;风格多样,而以沉郁为主;语言精炼,具有高度的表达能力。存诗一千四百多首,有《杜工部集》。

查看更多

相关诗词

分类推荐

更多

热门诗词