梦李白二首·其一

杜甫

原文 译文 拼音版

死别已吞声(1),生别常恻恻(2)

为死别往往使人泣不成声,而生离却常令人更加伤悲。

江南瘴疠(1)地,逐客(2)无消息。

江南山泽是瘴疬流行之处,被贬谪的人为何毫无消息?

故人(1)入我梦,明我长相忆。

老朋友你忽然来到我梦里,因为你知道我常把你记忆。

恐非平生(1)魂,路远不可测。

梦中的你恐不会是鬼魂吧,路途遥远生与死实难估计。

魂来枫林(1)青,魂返关塞(2)黑。

灵魂飘来是从西南青枫林,灵魂返回是由关山的黑地。

君今在罗网(1),何以有羽翼(2)

你如今陷入囹圄身不由己,哪有羽翼飞来这北国之地?

落月满屋梁,犹疑照颜色(1)

明月落下清辉洒满了屋梁,迷离中见到你的颜容憔悴。

水深波浪阔,无使蛟龙得(1)

水深浪阔旅途请多加小心,不要失足落入蛟龙的嘴里。

小提示:杜甫《梦李白二首·其一》的翻译内容,由诗友提供,点击下面“完善图标”可撰写译文。

作品简介

《梦李白二首》是唐代诗人杜甫创作的一组记梦诗。这组诗是杜甫听到李白流放夜郎后,积思成梦而作。组诗以梦前、梦中、梦后的次序叙写。第一首写初次梦见李白时的心理,表现对老友吉凶生死的关切;

创作背景

公元758年(乾元元年),李白被流放夜郎(治所在今贵州正安西北),第二年春,行至巫山遇赦,回到江陵。杜甫远在北方,只听说李白被流放,不知道他已被赦还,忧思拳拳,久而成梦,于是写下了两首《梦李白》诗。

杜甫

杜甫(诗圣)

唐代著名现实主义诗人

杜甫(712—770),字子美,自号少陵野老。举进士不第,曾任检校工部员外郎,故世称杜工部。宋以后被尊为“诗圣”,与李白并称“李杜”。其诗大胆揭露当时社会矛盾,对穷苦人民寄予深切同情,内容深刻。许多优秀作品,显示了唐代由盛转衰的历史过程,因被称为“诗史”。在艺术上,善于运用各种诗歌形式,尤长于律诗;风格多样,而以沉郁为主;语言精炼,具有高度的表达能力。存诗一千四百多首,有《杜工部集》。

查看更多

相关诗词

分类推荐

更多

热门诗词