殿前欢·懒云窝

阿里西瑛

原文 译文 拼音版

懒云窝,醒时诗酒醉时歌。瑶琴(1)(2)抛书卧,无梦南柯(3)。得清闲尽快活,日月似撺梭(4)过,富贵比花开落。青春去也,不乐如何?

居住在懒云窝,清醒的时候吟诗饮酒酒醉时慷慨高歌。不理瑶琴抛下书本高卧,悠闲酣睡连梦都不做。得清闲时就快快活活。时间像穿梭一样瞬息即逝,富贵不过像花儿一样自开自落。青春一去不再回,为何不及时享乐?

懒云窝,醒时诗酒醉时歌。瑶琴不理抛书卧,尽自磨陀(1)。想人生待则么(2)?富贵比花开落,日月似撺梭过。呵呵(3)笑我,我笑呵呵(3)

居住在懒云窝,清醒的时候吟诗饮酒酒醉时慷慨高歌。连瑶琴也懒得弹,书也抛在一边,高枕无忧,整日把岁月消磨。想人生又怎么样?富贵不过像花儿一样自开自落,时间像穿梭一样瞬息即逝。世人呵呵笑我,我也一笑呵呵。

懒云窝,客至待如何?懒云窝里和衣卧,尽自婆娑(1)。想人生待则么?贵比我高些个(2),富比我松些个(2)?呵呵笑我,我笑呵呵。

居住在懒云窝,客人到了又如何?我依然在懒云窝里和衣而卧,只求自在舒展快活。想人一生又能怎么样?再贵能比我高多少,再富又能比我阔几多?世人讥笑我懒散颓唐,我却嘲笑世人为名利劳碌奔波。

小提示:阿里西瑛《殿前欢·懒云窝》的翻译内容,由诗友提供,点击下面“完善图标”可撰写译文。

作品简介

《殿前欢·懒云窝》是元代散曲作家阿里西瑛的散曲作品,是由三首小令组成的组曲。这组曲子写作者在懒云窝中醒时饮酒作侍,醉后就击节高歌,不弄丝竹不理书,同时表现了自己独特招待客人的方式,主人公这样极端懒散、放纵任性,反映了一种蔑视功名利禄、追求人性自由的精神。全曲结构浑然一体,形式自由横放,抒情淋漓尽致。

创作背景

《殿前欢·懒云窝》这组曲子前有作者自序云:“西瑛有居号懒云窝,以殿前欢调歌此以自述。”可见这组散曲是阿里西瑛自述其懒云窝生活的作品。

阿里西瑛

阿里西瑛

元代散曲作家

阿里西瑛(?—?),回族,西域人,为阿里耀卿学士之子。曾寓居吴城(今江苏苏州),有居号懒云窝。曾作《殿前欢》小令以自述。《全元散曲》录存其小令四首。

相关诗词

分类推荐

更多

热门诗词