归嵩山作

王维

原文 译文 拼音版

清川(1)(2)(3),车马(4)闲闲(5)

清澈的川水环绕一片草木,驾车马徐徐而去从容悠闲。

流水如有意,暮禽(1)相与(2)还。

流水好像对我充满了情意,傍晚的鸟儿随我一同回还。

荒城(1)(2)古渡(3),落日满秋山。

荒凉的城池靠着古老渡口,落日的余晖洒满金色秋山。

迢递(1)嵩高(2)下,归来(3)闭关(4)

在遥远又高峻的嵩山脚下,闭上门谢绝世俗度过晚年。

小提示:王维《归嵩山作》的翻译内容,由诗友提供,点击下面“完善图标”可撰写译文。

作品简介

《归嵩山作》是唐代诗人王维创作的一首五言律诗,此诗通过描写作者辞官归隐嵩山途中所见的景色,抒发了作者恬静淡泊的闲适心情。首联写归隐出发时的情景;颔联写水写鸟,其实乃托物寄情,写自己归山悠然自得之情,如流水归隐之心不改,如禽鸟至暮知还;颈联写荒城古渡,落日秋山,是寓情于景,反映诗人感情上的波折变化;尾联写山之高,点明作者的归隐地点和归隐宗旨。全诗质朴清新,自然天成,尤其是中间两联,移情于物,寄情于景,意象疏朗,感情浓郁,诗人随意写来,不见斧凿之迹,却得精巧蕴藉之妙。

创作背景

开元(唐玄宗年号,公元713—741年)中,唐玄宗常住东都洛阳,所以王维从济州(今山东省济宁市)贬所返回后,在洛阳附近的嵩山也有隐居之所。《归嵩山作》这首诗就是他从长安(今陕西省西安市)回嵩山时所作的。

王维

王维(诗佛)

唐朝著名诗人

王维(701—761),字摩诘,号摩诘居士,唐朝著名诗人,有“诗佛”之称,与孟浩然合称“王孟”。开元进士。累官至给事中。前期写过一些以边塞题材的诗篇,但其作品最主要的则为山水诗,通过田园山水的描绘,宣扬隐士生活和佛教禅理;体物精细,状写传神,有独特成就。兼通音乐,工书画。有《王右丞集》。

查看更多

相关诗词

分类推荐

更多

热门诗词