赠长沙公

魏晋 陶渊明

原文 译文 拼音版

同源分流(1)人易(2)世疏(3)

同一源头分支流,世系渐远人相疏。

慨然(1)叹,念兹厥初(2)

感悟此理深慨叹,因念彼此同初祖。

礼服(1)(2),岁月眇徂(3)

血缘宗亲渐疏远,岁月悠悠不停仁。

感彼行路(1)眷然(2)踌躇(3)

感叹族亲成陌路,犹豫徘徊心恋慕。

于穆(2)族,允构斯堂(3)

君为同族美名扬,弘扬父志功辉煌。

谐气(1)冬暄(2)映怀圭璋(3)

温文尔雅谦和态,美德生辉映圭璋。

爰采春华(1)载警秋霜(2)

风华正茂光灿灿,立身谨慎防秋霜。

我曰(1)哉,实宗之光(2)

可钦可佩令我赞,君为我族增荣光。

伊余云遘(1),在(2)(3)

彼此偶然一相逢,我愧辈长忘同宗。

笑言未久,(1)焉西东。

笑语欢言尚未久,君将离去各西东。

遥遥三湘(1),滔滔九江(2)

三湘遥遥君归处,九江滔滔我意浓。

山川阻远,行李时通(1)

远隔山川路途阻,频将音讯互为通。

何以(1)心,(2)此话言。

如何表达我心意,且送几句肺腑言。

(1)虽微,终焉为山(2)

积土可以成高山,进德修业是圣贤。

(1)离人(2)临路(3)凄然。

愿君此去多保重,相送登程意凄然。

款襟(1)(2)音问其先(3)

路途遥远难再晤,愿得音讯早早传。

小提示:陶渊明《赠长沙公》的翻译内容,由诗友提供,点击下面“完善图标”可撰写译文。

作品简介

《赠长沙公》是东晋诗人陶潜的作品。这首诗共四章,诗人以长者的身份,一方面感叹宗族的悠久历史,赞美宗族的传统美德,另一方面赞扬长沙公能继父业,并勉励其不断进德修业,希望日后常通音讯。整首诗在态度和蔼、言恳意切之中,体现了诗人重视立身处世的积极人生观和一种长者的风度。

创作背景

《赠长沙公》此诗当作于义熙元年(405年)。长沙公原是晋大司马陶侃的封号。据《晋书·陶侃传》载,陶侃的五世孙陶延寿继承了长沙郡公的爵位。陶渊明与他是同一宗族,比他长一辈。由于世次相隔已远,彼此互不相识。两人路过温阳而得相会,临别之际,陶渊明以此诗相赠。

陶渊明

陶渊明

东晋诗人、辞赋家、散文家

陶渊明(365—427),一名潜,字元亮,自号"五柳先生",浔阳柴桑(今江西九江)人。曾任江州祭酒、镇军参军、彭泽令等,后去职归隐,绝意仕途。长于诗文辞赋。中国第一位田园诗人,被称为"古今隐逸诗人之宗","田园诗派之鼻祖"。有《陶渊明集》。

查看更多

相关诗词

分类推荐

更多

热门诗词