甲午江行

毛珝

原文 译文 拼音版

百川无敌大江流,不与人间说旧仇。

百条大河和浩瀚的长江日夜奔流,却不能洗雪人们铭心刻骨的怨仇。

残垒(1)自缘他国(2)废,诸公(3)空负百年(4)忧。

残破的营垒因蒙古已灭掉金国而不再存留,当朝的王公大臣终于没有消灭金国而白白辜负了百年来的亡国之忧。

边寒战马全装铁(1),波澜征船(2)半起楼。

而今边塞寒冷,战马都披上了铁甲;波浪滔天,战船也大半建起了船楼。

一举尽收(1)(2)旧,不知消得几分愁?

然而,此番北伐,即使完全收复关中、洛阳板地,也不知道能不能消除长期郁积的对入侵者的大恨深仇?

小提示:毛珝《甲午江行》的翻译内容,由诗友提供,点击下面“完善图标”可撰写译文。

作品简介

《甲午江行》是宋代诗人毛珝创作的一首七言律诗。全诗以“仇”开篇,以“愁”结束,愤激之情,郁勃之气,昂扬之志,贯注全篇。诗中回顾了近百年祖国的屈辱和痛苦,强调宋室之深仇大恨,激励出征将士的斗志。诗情超伏动荡,境界壮阔深沉。

创作背景

《甲午江行》此诗作于南宋甲午北伐战争之际。宋理宗端平元年甲午(1234年)春,宋将孟珙会同蒙古兵攻入蔡州,金主完颜守绪自缢,金亡。这一年夏天,理宗下诏出师收复三京。理宗此举迎合了人们雪耻之望,举国上下无比振奋。诗人感于时局,作此诗欢欣鼓舞之。

毛珝

毛珝

宋代诗人

毛珝(生卒年不详),字元白,号吾竹。衢州柯山(今浙江省衢州市)人。约生活于南宋宁宗嘉定至理宗景定间(1208—1264年)。以文自晦,不求闻达于时。与词人、笔记大家周密为友。有《吾竹小稿》。

查看更多

相关诗词

分类推荐

更多

热门诗词