孤儿行

两汉 汉乐府

原文 译文 拼音版

孤儿生,孤子(1)生,命独当苦。

孤儿啊,出生了。这个孤儿出生的偶然的际遇注定命运中当受无尽的孤苦。

父母在时,乘坚车,驾驷马。

父母在的时候,乘坐坚实的好车,驾驭多匹宝马。

父母已去,兄嫂令我行贾(1)

父母离世之后,哥嫂啊,让我出门远行做买卖。

南到九江,东到齐与鲁。

南到九江,东到齐鲁。

腊月来归,不敢自言苦。

年根腊月才回来,我不敢说句“苦”。

头多虮虱,面目多尘土。

头发脏乱,多虮虱,脸上满尘土。

大兄言办饭,大嫂言视马(1)

大哥指派我去做饭,大嫂指派我去看马。

高堂(1)(2)(3)殿下堂。

一会跑上高堂,一会奔往下殿。

孤儿泪下如雨。

我这个孤儿啊,泪如雨下。

使我朝行汲,暮得水来归。

早上让我去打水,晚上又背水归来。

手为错(1),足下无(2)

手儿冻裂无人问,脚上无鞋谁人知悲。

怆怆(1)履霜(2),中多蒺藜。

悲戚戚踩着寒霜大地,脚中肉里扎着蒺藜。

拔断蒺藜(1)肉中,怆欲悲。

拔断了蒺藜还有一半长肉中。

泪下渫渫(1),清涕累累。

伤心悲苦泪水涟涟,冻得我清鼻涕流不尽。

冬无复襦(1),夏无单衣。

整个冬天穿单衣可是夏天单衣也没有啊。

居生不乐,不如早去,下从地下黄泉(1)

这样长久的活着没有一丝欢乐,不如早点离开这个世界,下到地下的黄泉之间。

春气动,草萌芽。

春天的气息又萌发,草儿也萌芽。

三月蚕桑,六月收瓜。

三月养蚕又抽桑,六月收瓜。

将是瓜车(1),来到还家。

推着这个瓜车将要回家。

瓜车反覆(1)。助我者少,啖瓜者多。

瓜车翻了啊,帮我的人少,趁机吃瓜的人多。

愿还我(1),兄与嫂严。

希望你们将瓜蒂还给我,因为我的哥嫂严厉。

独且(1)急归,当兴校计(2)

独自一人急急回家,哥哥嫂嫂会为此计较乱曰。

乱曰:里中(1)一何譊譊(2),愿欲寄尺书,

家中怎么这么吵闹,希望寄上一封书信带给地下的父母爹娘啊。

将与(1)地下父母,兄嫂难与久居。

捎给去世的父母,兄嫂难以和我长久生活。

小提示:汉乐府《孤儿行》的翻译内容,由诗友提供,点击下面“完善图标”可撰写译文。

作品简介

《孤儿行》是一首汉乐府诗歌,属《相和歌辞》。此诗通过孤儿对自己悲苦命运和内心哀痛的诉述,真实有力地描绘了社会人情的冷漠与人们道德观念的扭曲,揭露了社会关怀与信任基础解体前的黑暗与冷血,是一首具有强烈的人道主义感染力的优秀诗作。全诗语言浅俗质朴,句式长短不整,押韵较为自由,具有明显的口语型诗歌的特征。

创作背景

此诗反映孤儿被兄嫂虐待这个汉代的家庭问题和社会问题。这个问题的产生与汉代的家族制度与财产继承方式有很大关系。在汉代家族制度中父亲是一家之主,握有全家的财产管理权。当父亲去世后,一家之主照例由长兄继承,于是年幼的孤儿自然毫无地位,而且还有被虐待的可能。

汉乐府

汉乐府

古代音乐机关

两汉乐府是指由朝廷乐府系统或相当于乐府职能的音乐管理机关搜集、保存而流传下来的汉代诗歌。

查看更多

相关诗词

分类推荐

更多

热门诗词