故衫

白居易

原文 译文 拼音版

暗淡(1)(2)老身,半披半(3)出朱门。

暗淡的大红色官服十分贴身,一半披着一半拖在地上走出红色的大门。

袖中吴郡新诗本(1),襟上杭州(2)旧酒痕。

衣袖里面藏着在苏州做的新诗本,衣襟上留着在杭州喝酒的污渍。

残色过梅(1)向尽(2)故香(3)因洗嗅犹存。

衣衫上的绯色经过梅雨季节发过霉已经褪落,衣衫经过冲洗仍然残留着一丝香气。

曾经烂熳(1)三年著,欲弃空箱似少恩(2)

曾经放浪随意的三年生活过得很快,想丢弃空行囊,似乎不近人情。

小提示:白居易《故衫》的翻译内容,由诗友提供,点击下面“完善图标”可撰写译文。

作品简介

《故衫》是唐代诗人白居易创作的一首七言律诗。此诗首联写诗人自我嘲讽;颔联写诗人在杭州、苏州数年经历;颈联写诗人因景触生怀旧之情;尾联写恋旧情怀。全诗不加雕琢,对心理变化表现自如。

创作背景

《故衫》此诗作于宝历元年(825),白居易时在苏州。诗人离开杭州后,他对杭州梅园雅集十分眷恋,以及对薛景文等两位逝去诗友和沈谢两位歌妓也十分怀念。当时吴山子胥庙前有繁茂的白梅,花开时节,一望如雪,孤山寺之内有几株姿态奇逸的红梅,如初妆的美人。吴山的白梅以规模胜,而孤山的红梅则以单株品质胜。史常于早春花季携诗友在此二处赏梅,乃至后来任职苏州时仍对杭州赏梅念念不忘。于是诗人写下《故衫》这首诗。

白居易

白居易(诗魔)

唐代现实主义诗人

白居易(772—846),字乐天,号香山居士,太原(今属山西)人。贞元进士,授秘书省校书郎。元和年间任左拾遗及左赞善大夫。后因上表请求严缉刺死宰相武元衡的凶手,得罪权贵,贬为江州司马。长庆初年任杭州刺史,宝历初年任苏州刺史,后官至刑部尚书。诗歌题材广泛,形式多样,语言平易通俗,有“诗魔”和“诗王”之称。和元稹并称“元白”,和刘禹锡并称“刘白”。有《白氏长庆集》传世。

查看更多

相关诗词

分类推荐

更多

热门诗词