构法华寺西亭

柳宗元

原文 译文 拼音版

(1)身楚南(2)山水(3)(4)险艰。

如同逃窜一样,我被放逐到楚国的最南端,永州的环境极其险恶艰难。

步登最高寺,萧散(1)(2)(3)(4)

一步步登上最高的法华寺,闲散时,我又率性疏放顽劣一番。

西(1)(2)绝,欲似(3)窥人寰。

寺庙的西边下面是陡峭的山崖,高得好似从天上俯窥人寰。

(1)如在幽谷,榛翳(2)不可攀。

反过来,如果处于幽谷之中,榛莽繁茂遮蔽,谁也不能攀缘。

(1)(2)披翦(3)(4)(5)(6)断山。

我吩咐童仆尽力地砍开杂木野草,横对着断崖把一座小亭修建。

(1)(2)清浊(3),飘若升云间。

山上山下,隔开来有如天壤之别,登上山顶,如飘飘然升上了云间。

(1)(2)(3),澄江(4)清湾。

远方的山头朝着这里靠拢,澄清的潇水抱着东山绕弯。

夕照(1)(2)堕,栖鸟(3)我还。

夕阳临照着轩窗,渐渐地沉落,归鸟直朝着我们陆续地飞还。

菡萏(1)(2)(3)色,筼筜(4)遗清斑(5)

池塘里的荷花散射出一片鲜艳的色彩,山林间的竹枝留下了湘妃清清的泪斑。

神舒(1)羁锁,志适(2)幽潺(3)

精神舒畅,如同除掉了缰绳枷锁,心情安适,因而忘记了愁苦辛酸。

弃逐久枯槁(1)(2)(3)开颜。

遭到遗弃和放逐,身心早已憔悴,到今天才开始有些愉悦开颜。

赏心难久留,离念来相关。

可惜赏心的时光难以久留,离乡的愁绪总是如藉丝一般连而难断。

北望(1)亲爱,南瞻杂夷蛮(2)

举头北望,亲人们相隔千里,回视南方,我却杂居在夷蛮。

(1)之勿复道,且(2)须臾(3)闲。

还是放下这些事,不要再提,借着这须臾的悠闲,忘掉忧烦。

小提示:柳宗元《构法华寺西亭》的翻译内容,由诗友提供,点击下面“完善图标”可撰写译文。

作品简介

《构法华寺西亭》是唐代文学家柳宗元所创作的一首五言古诗。此诗写西亭凌驾众山之势,凸显其高广;又写江水缭绕、夕阳飞鸟,增添了西亭的秀丽;于此天地美景之中,柳宗元悲从中来,隐隐约约吐露出黜谪心境,虽然结以“且寄须臾闲”,却仍然令人感到说不出的忧戚。此诗满怀怨愤,意在言外,耐人寻味。

创作背景

此诗当作于唐宪宗元和元年(806年)夏。柳宗元《法华寺西亭夜饮赋诗序》:“余既谪永州,以法华寺浮图之西临陂池丘陵,大江连山,其高可以上,其远可以望,遂伐木为亭,以临风雨,观物初,而游乎颢气之始。间岁,而元克己由柱下吏谪焉而来。无几何,以文从余者多萃焉。”可知法华寺西亭建于元克己谪永前二年。而元克己至永州不迟于唐宪宗元和三年(808年),推之,法华寺西亭建于唐宪宗元和元年(806年)。因为此诗中提及“菡萏溢嘉色”,故知作诗之时为夏天。

柳宗元

柳宗元

唐代文学家、哲学家、散文家和思想家

柳宗元(773—819),字子厚,河东解(今山西运城)人,世称“柳河东”。贞元九年(793)进士,授集贤殿正字,调蓝田尉,拜监察御史。因参加王叔文集团,“永贞革新”失败后,被贬永州司马。十年后迁为柳州刺史,故又称“柳柳州”。病死任上。柳宗元与韩愈共倡古文运动,并称“韩柳”。其诗与韦应物并称“韦柳”。有《柳河东集》。

查看更多

相关诗词

分类推荐

更多

热门诗词