养蚕词

高启

原文 译文 拼音版

东家西家罢来往(1),晴日深窗风雨响(2)

东家西邻忙得顾不上串门来往,晴天里蚕室内一片食叶声,好像下雨的声音。

三眠(1)蚕起食叶多,陌头(2)桑树空枝柯。

春蚕进入第三次蜕皮期,食叶量大增,小路边桑树的叶子已经采空,只剩下光光的枝条。

新妇(1)(2)女执筐,头发不梳一月忙。

新妇和姑娘都守箔执筐,又是采叶又是给桑,忙得连头一个月都没有时间梳。

三姑(1)祭后今年好,满(2)如云茧成早。

祈求神灵保佑后,终于盼来了好的收成,茧簇上早早地结满了雪白的茧子。

檐前缫车(1)急作丝,又是夏税(2)相催时。

屋檐下的缫车不停地缫丝,但一想到很快就要催缴夏税,心里又惴惴不安。

小提示:高启《养蚕词》的翻译内容,由诗友提供,点击下面“完善图标”可撰写译文。

作品简介

《养蚕词》是明代诗人高启创作的一首七言古诗。此诗描绘了蚕农养蚕的种种辛苦和丰收在望的喜悦之情,最后点明蚕农忙于作丝,是因为又到了“夏税相催时”。全诗描写朴实,结尾议论而以述语出之,不露痕迹。

创作背景

《养蚕词》为反映明代初年养蚕人的繁劳辛苦而作。明代征税分两期,上半期的赋税于八月以前缴纳,叫夏税;下半期的赋税于次年二月以前缴纳,叫秋粮。根据诗意,此诗当作于八月之前。

高启

高启

元末明初诗人,文学家

高启(1336—1374),字季迪,号槎轩,长洲(今江苏苏州)人。明初受诏入朝修《元史》,授翰林院编修。洪武三年(1370)朱元璋拟委任他为户部右侍郎,他固辞不赴,返青丘授徒自给。他的诗兼采众家之长,无偏执之病,但从汉魏一直摹拟到宋人,又死于盛年,未能熔铸创造出独立的风格。他的诗反映人民生活的诗质朴真切,富有生活气息,吊古或抒写怀抱之作寄托了较深的感慨,风格雄劲奔放。有诗集《高太史大全集》,文集《凫藻集》,词集《扣舷集》。

查看更多

相关诗词

分类推荐

更多

热门诗词