薄幸·送安伯弟

韩元吉

原文 译文 拼音版

送君南浦(2)。对烟柳、青青万缕。更满眼、残红(3)吹尽,叶底黄鹂自语。甚动人、多少离情,楼头水阔山无数。记竹里题诗,花边载酒,魂断江干春暮。

来到楼头送别安伯弟,对面繁多的柳树枝条映入眼帘,残花片片被风吹落,满眼是绿树成荫,藏在树叶深处的黄鹂鸟鸣唱着,由楼头极目远望,只见水天空阔,乱山无数;这离情,让人更加伤感!记得我们曾在竹林里题诗,在暮春时来到江边饮酒赏花,那是多么痛快的事情啊!

都莫问功名事,白发渐、星星(1)如许。任鸡鸣起舞(2),乡关何在,凭高目尽孤鸿去。漫留君住。趁酴醿(3)香暖,持怀且醉瑶台露(4)。相思记取,愁绝西窗夜雨。

请不要问我功名利禄之事,如今我已白发渐生,空有壮志而功名未立,乡关渺邈,有家难归,只能目送归鸿而去,我定要像祖逖闻鸡起舞,振作精神,实现恢复中原的志向。安伯兄你姑且再留片刻,趁着美酒还是温的,我们再痛饮一番,此次分别,不知又要何时才能相见,请你记住在西窗夜雨之时我是愁苦之极的。

小提示:韩元吉《薄幸·送安伯弟》的翻译内容,由诗友提供,点击下面“完善图标”可撰写译文。

作品简介

《薄幸·送安伯弟》是南宋词人韩元吉所写的一首词。词的上片写送别情景。在这令人无限伤感的暮春时节和分手地点,作者离情无数、愁绪满腔,再想起以前的相聚,联想到眼前的分别,作者禁不住魂断魄销。下片在抒写恋友思乡之情的同时,对时局进行了批判。作者头发已经花白,为国建功的理想将成泡影,但即使如此,他仍要鸡鸣起舞,壮志不减。全词化用前人诗句,妥贴自然,虚字用得十分巧妙。风格悲壮豪放,感情深挚动人。

创作背景

《薄幸·送安伯弟》该词具体创作年份未知,词中的“君”代指安伯弟,但其人生平不详。从词中的“都莫问功名事,白发渐、星星如许”来看,该词可能作于韩元吉入为吏部尚书之前,那时作者四十多岁。

韩元吉

韩元吉

南宋词人

韩元吉(1118—1187),字无咎,开封雍丘(今河南开封市)人。少受业尹焞,吕祖谦为其婿。宋室南渡后,寓居信州上饶(今属江西)。绍兴二十八年(1158)曾为建安县令。官至吏部尚书。乾道九年(1173)为礼部尚书出使金国。曾前后二次出守婺州,一次出守建宁。后晋封颍川郡公,而归老于信州南涧,因自号南涧翁。平生交游甚广,与陆游、朱熹、辛弃疾、陈亮等相善,多有诗词唱和。与叶梦得为世交。

查看更多

相关诗词

分类推荐

更多

热门诗词