赠从兄襄阳少府皓

李白

原文 译文 拼音版

结发(1)未识事,所交尽豪雄。

我青少年的时候,对事理的认识不是特别通达,呼朋唤友,都是些热血豪迈人士。

却秦不受赏(1)击晋宁为功(2)

不为报酬而助人,并不把解人之难看作是多么了不起的功劳。

托身白刃里,杀人红尘中。

为朋友曾经不惜两肋插刀,红尘滚滚处也曾经手刃歹徒。

当朝揖高义,举世称英雄。

哥们肝胆意气天下闻名,官民同赏。

小节岂足言,退耕舂陵(1)东。

当然,这些都是小节,不足言道,现在回到偏僻之处隐居。

归来无产业,生事(1)转蓬(2)

回家後是四壁空空,没有任何产业,为衣腹之累而忙个不休。

一朝乌裘(1)敝,百(2)黄金空。

身穿的狐裘破烂,腰里曾经的万贯黄金也用个精光(主要还是接济落魄文人)。

弹剑(1)徒激昂,出门悲路穷。

也曾经去王公门前干谒,推荐自己,但是没有什么效果,悲日暮途穷。

吾兄青云士(1)然诺闻诸公(2)

老兄你可是官运通达,青云直上,一诺千金,名噪公卿。

所以陈片言(1),片言贵情通。

所以来与你告个急,你懂其中的意思就行了,贵在灵犀一点通。

棣华(1)傥不接,甘与秋草同。

如果你也不顾兄弟情谊,不愿意帮助我,我也不说更多的话了,我准备像秋草蓬稞一样随风飘散吧。

小提示:李白《赠从兄襄阳少府皓》的翻译内容,由诗友提供,点击下面“完善图标”可撰写译文。

作品简介

《赠从兄襄阳少府皓》是唐代诗人李白写的一首五言古诗。该诗主要描写了诗人年轻时裘马轻狂的过往,以及希望接济帮助的想法。诗中运用引用、衬托等手法,表达了李白轻狂豪爽的性情,全诗语言清新朴素而韵味含蓄无穷。

创作背景

《赠从兄襄阳少府皓》这首诗当作于开元十五年(727年)。其时黄金散尽,来到安陆隐居,其间曾去襄阳,向堂兄襄阳县尉乞求接济。所以这首诗是李白到襄阳后向堂兄李皓的求助之作。

李白

李白(诗仙)

唐代浪漫主义诗人

李白(701—762),字太白,号青莲居士。是屈原之后最具个性特色、最伟大的浪漫主义诗人。有“诗仙”之美誉,与杜甫并称“李杜”。其诗以抒情为主,表现出蔑视权贵的傲岸精神,对人民疾苦表示同情,又善于描绘自然景色,表达对祖国山河的热爱。存世诗文千余篇,有《李太白集》。

查看更多

相关诗词

分类推荐

更多

热门诗词