原毁
〔唐〕
古之君子(1),其责(2)己也重以周,其待人也轻以约。重以周,故不怠;轻以约,故人乐为善。
古代的君子,他要求自己严格而周密,他要求别人宽容而简约。严格而周密,所以不懈怠地进行道德修养;宽容而简少,所以人们乐于做好事。
闻古之人有舜者,其为人也,仁义人也。求其所以为舜者,责于己曰:“彼(1),人也;予(2),人也。彼(1)能是,而我乃不能是!”
听说古人中有个叫舜的,他的为人,是个仁义的人;寻求舜所以成为舜的道理,君子对自己要求说:“他是人,我也是人;他能做到这样,而我竟然不能做到这样!”
早夜以思,去(1)其不如舜者,就(2)其如舜者。闻古之人有周公者,其为人也,多才与艺人也。求其所以为周公者,责于己曰:“彼,人也;予,人也。彼能是,而我乃不能是!”
早晨晚上都在思考,去掉那些不如舜的地方,仿效那些与舜相同的地方。听说古人中有个叫周公的,他的为人,是个多才多艺的人;寻求周公所以为周公的道理,对自己要求:“他,是人,我也是人;他能够这样,而我却不能这样!”
早夜以思,去其不如周公者,就其如周公者。舜,大圣人也,后世无及焉;周公,大圣人也,后世无及焉。是人(1)也,乃曰:“不如舜,不如周公,吾之病也。”
早晨晚上都在思考,去掉那些不如周公的地方,仿效那些像周公的地方。舜,是大圣人,后世没有人能赶上他的。周公,是大圣人,后世(也)没有人能赶上他的;这人就说:“不如舜,不如周公,这是我的缺点。”
是不亦责于身者重以周乎!其于人也,曰:“彼人也,能有是,是足为良人(1)矣;能善是,是足为艺人(2)矣。”
这不就是对自己要求严格而全面吗?他对别人呢,就说:“那个人,能有这些优点,这就够得称上是一个善良的人了;能擅长这些事,这就够得称上是一个有才艺的人了。”
取其一,不责其二;即其新,不究其旧:恐恐然惟惧其人之不得为善之利。一善易修也,一艺易能也,其于人也,乃曰:“能有是,是亦足矣。”
肯定他一个方面,而不苛求他别的方面;就他的现在表现看,不追究他的过去,提心吊胆地只怕那个人得不到做好事的益处。一件好事容易做到,一种技艺容易学会,(但)他对别人,却说:“能有这些,这就够了。”
曰:“能善是,是亦足矣。”不亦待于人者轻以约乎?
(又)说:“能擅长这些,这就够了。”(这)不就是要求别人宽容而减少吗?
今之君子则不然。其责人也详其待(1)己也廉(2)。详故人难于为善;廉(2),故自取也少(3)。己未有善,曰:“我善是,是亦足矣。”
现在的君子却不是这样,他要求别人全面,要求自己却很少。(对人要求)全面了,所以人们很难做好事;(对自己要求)少,所以自己的收获就少。自己没有什么优点,(却)说:“我有这点优点,这也就够了。”
己未有能,曰:“我能是,是亦足矣。”
自己没有什么才能,(却)说:“我有这点技能,这也就够了。”
外以欺于人,内以欺于心,未少有得而止矣,不亦待其身者已廉乎?
对外欺骗别人,对内欺骗自己的良心,还没有一点收获就停止了,不也是要求自己的太低了吗?
其于人也,曰:“彼虽能是,其人不足称也;彼虽善是,其用(1)不足称也。”
他对别人,(就)说:“他虽然才能这样,(但)他的为人不值得称赞。他虽然擅长这些,(但)他的本领不值得称赞。”
举其一,不计其十;究其旧,不图其新:恐恐然惟惧其人之有闻(1)也。是不亦责于人者已详乎?
举出他的一点(进行批评),不考虑他其余的十点(怎样),追究他过去(的错误),不考虑他的现在表现,提心吊胆地只怕他人有了名望,这不也是要求别人太全面了吗?
夫是之谓不以众人(1)待其身,而以圣人望(2)于人,吾未见其尊己也。
这就叫做不用一般人的标准要求自己,却用圣人那样高的标准要求别人,我看不出他是在尊重自己。
虽然(1),为是者,有本有原,怠与忌之谓也。怠者不能修,而忌者畏人修。吾尝试之矣,尝试语(2)于众曰:“某良士,某良士。”
虽然如此,这样做的人有他的思想根源,那就是懒惰和嫉妒。懒惰的人不能修养品行,而嫉妒别人的人害怕别人进步。我不止一次的试验过,曾经试着对众人说:“某某是个好人,某某是个好人。”
其应者,必其人之与也;不然,则其所疏远不与同其利者也;不然,则其畏(1)也。不若是,强者必怒于言,懦者必怒于色矣。又尝语于众曰:“某非良士,某非良士。”
那些附和的人,一定是那个人的朋友;要不,就是他不接近的人,不同他有利害关系的人;要不,就是害怕他的人。如果不是这样,强硬的人一定毫不客气地说出反对的话,懦弱的人一定会从脸上表露出反对的颜色。又曾经对众人说:“某某不是好人,某某不是好人。”
其不应者,必其人之与也,不然,则其所疏远不与同其利者也,不然,则其畏也。不若是,强者必说于言,懦者必说于色矣。
那些不附和的人,一定是那人的朋友;要不,就是他不接近的人,不和他有利害关系的人;要不,就是害怕他的人。如果不是这样,强硬的人一定会高兴地说出表示赞成的话,懦弱的人一定会从脸上表露出高兴的颜色。
是故事修(1)而谤兴,德高而毁来。呜呼!士之处此世,而望名誉之光(2),道德之行,难已!
所以,事情办好了,诽谤也就跟着来了,声望提高了,诬蔑也随着来了。唉!读书人处在这个世上,希望名誉昭著,道德畅行,真难了。
将有作于上(1)者,得吾说而存(2)之,其国家可几(3)而理(4)欤!
身居高位而将要有作为的人,如果得到我所说的这些道理而牢记住它,大概他的国家差不多就可以治理好了吧。
小提示:韩愈《原毁》的翻译内容,由诗友提供,点击下面“完善图标”可撰写译文。
- 复制
- 朗读
- 喜欢
- 完善
作品简介
《原毁》选自《昌黎先生集》,是唐代文学家韩愈创作的一篇古文。此文论述和探究毁谤产生的原因,文章先从正面开导,说明一个人应该如何正确对待自己和对待别人才符合君子之德、君子之风,然后将不合这个准则的行为拿来对照,最后指出其根源及危害性。全篇行文严肃而恳切,句式整齐中有变化,语言生动而形象,刻划当时士风,可谓入木三分。
- 作品出处昌黎先生集
- 文学体裁散文
- 创作年代唐代
相关诗词
-
夏日原西避暑寄吟友
热烟疏竹古原西,日日乘凉此杖藜。
-
原上晚望
倚杖聊摅望,寒原远近分。
-
北原闲眺
春城回首树重重,立马平原夕照中。
-
晨登乐游原望终南积雪
凌晨拥弊裘,径上古原头。雪霁山疑近,天高思若浮。琼峰埋积翠,玉嶂掩飞流。曜彩含朝日,摇光夺寸眸。寒空标瑞色,爽气袭皇州。清眺何人得,终当独再游。
-
登乐游原
几年诗酒滞江干,水积云重思万端。今日南方惆怅尽,乐游原上见长安。
-
登广武原
广武原西北,华夷此浩然。地盘山入海,河绕国连天。远树千门邑,高樯万里船。乡心日云暮,犹在楚城边。
-
奉寄平原颜太守
皇皇平原守,驷马出关东。银印垂腰下,天书在箧中。自承到官后,高枕扬清风。豪富已低首,逋逃还力农。始余梁宋间,甘与麋鹿同。散发对浮...
-
春日登陕州城楼俯眺原野回丹碧缀烟霞密翠斑红芳菲花柳即目川岫聊以命篇
碧原开雾隰,绮岭峻霞城。烟峰高下翠,日浪浅深明。斑红妆橤树,圆青压溜荆。迹岩劳傅想,窥野访莘情。巨川何以济,舟楫伫时英。
-
南原望汉宫
荒原空有汉宫名,衰草茫茫雉堞平。连雁下时秋水在,行人过尽暮烟生。西陵歌吹何年绝,南陌登临此日情。故事悠悠不可问,寒禽野水自纵横。