原毁
〔唐〕
古之君子(1),其责(2)己也重以周,其待人也轻以约。重以周,故不怠;轻以约,故人乐为善。
古代的君子,他要求自己严格而周密,他要求别人宽容而简约。严格而周密,所以不懈怠地进行道德修养;宽容而简少,所以人们乐于做好事。
闻古之人有舜者,其为人也,仁义人也。求其所以为舜者,责于己曰:“彼(1),人也;予(2),人也。彼(1)能是,而我乃不能是!”
听说古人中有个叫舜的,他的为人,是个仁义的人;寻求舜所以成为舜的道理,君子对自己要求说:“他是人,我也是人;他能做到这样,而我竟然不能做到这样!”
早夜以思,去(1)其不如舜者,就(2)其如舜者。闻古之人有周公者,其为人也,多才与艺人也。求其所以为周公者,责于己曰:“彼,人也;予,人也。彼能是,而我乃不能是!”
早晨晚上都在思考,去掉那些不如舜的地方,仿效那些与舜相同的地方。听说古人中有个叫周公的,他的为人,是个多才多艺的人;寻求周公所以为周公的道理,对自己要求:“他,是人,我也是人;他能够这样,而我却不能这样!”
早夜以思,去其不如周公者,就其如周公者。舜,大圣人也,后世无及焉;周公,大圣人也,后世无及焉。是人(1)也,乃曰:“不如舜,不如周公,吾之病也。”
早晨晚上都在思考,去掉那些不如周公的地方,仿效那些像周公的地方。舜,是大圣人,后世没有人能赶上他的。周公,是大圣人,后世(也)没有人能赶上他的;这人就说:“不如舜,不如周公,这是我的缺点。”
是不亦责于身者重以周乎!其于人也,曰:“彼人也,能有是,是足为良人(1)矣;能善是,是足为艺人(2)矣。”
这不就是对自己要求严格而全面吗?他对别人呢,就说:“那个人,能有这些优点,这就够得称上是一个善良的人了;能擅长这些事,这就够得称上是一个有才艺的人了。”
取其一,不责其二;即其新,不究其旧:恐恐然惟惧其人之不得为善之利。一善易修也,一艺易能也,其于人也,乃曰:“能有是,是亦足矣。”
肯定他一个方面,而不苛求他别的方面;就他的现在表现看,不追究他的过去,提心吊胆地只怕那个人得不到做好事的益处。一件好事容易做到,一种技艺容易学会,(但)他对别人,却说:“能有这些,这就够了。”
曰:“能善是,是亦足矣。”不亦待于人者轻以约乎?
(又)说:“能擅长这些,这就够了。”(这)不就是要求别人宽容而减少吗?
今之君子则不然。其责人也详其待(1)己也廉(2)。详故人难于为善;廉(2),故自取也少(3)。己未有善,曰:“我善是,是亦足矣。”
现在的君子却不是这样,他要求别人全面,要求自己却很少。(对人要求)全面了,所以人们很难做好事;(对自己要求)少,所以自己的收获就少。自己没有什么优点,(却)说:“我有这点优点,这也就够了。”
己未有能,曰:“我能是,是亦足矣。”
自己没有什么才能,(却)说:“我有这点技能,这也就够了。”
外以欺于人,内以欺于心,未少有得而止矣,不亦待其身者已廉乎?
对外欺骗别人,对内欺骗自己的良心,还没有一点收获就停止了,不也是要求自己的太低了吗?
其于人也,曰:“彼虽能是,其人不足称也;彼虽善是,其用(1)不足称也。”
他对别人,(就)说:“他虽然才能这样,(但)他的为人不值得称赞。他虽然擅长这些,(但)他的本领不值得称赞。”
举其一,不计其十;究其旧,不图其新:恐恐然惟惧其人之有闻(1)也。是不亦责于人者已详乎?
举出他的一点(进行批评),不考虑他其余的十点(怎样),追究他过去(的错误),不考虑他的现在表现,提心吊胆地只怕他人有了名望,这不也是要求别人太全面了吗?
夫是之谓不以众人(1)待其身,而以圣人望(2)于人,吾未见其尊己也。
这就叫做不用一般人的标准要求自己,却用圣人那样高的标准要求别人,我看不出他是在尊重自己。
虽然(1),为是者,有本有原,怠与忌之谓也。怠者不能修,而忌者畏人修。吾尝试之矣,尝试语(2)于众曰:“某良士,某良士。”
虽然如此,这样做的人有他的思想根源,那就是懒惰和嫉妒。懒惰的人不能修养品行,而嫉妒别人的人害怕别人进步。我不止一次的试验过,曾经试着对众人说:“某某是个好人,某某是个好人。”
其应者,必其人之与也;不然,则其所疏远不与同其利者也;不然,则其畏(1)也。不若是,强者必怒于言,懦者必怒于色矣。又尝语于众曰:“某非良士,某非良士。”
那些附和的人,一定是那个人的朋友;要不,就是他不接近的人,不同他有利害关系的人;要不,就是害怕他的人。如果不是这样,强硬的人一定毫不客气地说出反对的话,懦弱的人一定会从脸上表露出反对的颜色。又曾经对众人说:“某某不是好人,某某不是好人。”
其不应者,必其人之与也,不然,则其所疏远不与同其利者也,不然,则其畏也。不若是,强者必说于言,懦者必说于色矣。
那些不附和的人,一定是那人的朋友;要不,就是他不接近的人,不和他有利害关系的人;要不,就是害怕他的人。如果不是这样,强硬的人一定会高兴地说出表示赞成的话,懦弱的人一定会从脸上表露出高兴的颜色。
是故事修(1)而谤兴,德高而毁来。呜呼!士之处此世,而望名誉之光(2),道德之行,难已!
所以,事情办好了,诽谤也就跟着来了,声望提高了,诬蔑也随着来了。唉!读书人处在这个世上,希望名誉昭著,道德畅行,真难了。
将有作于上(1)者,得吾说而存(2)之,其国家可几(3)而理(4)欤!
身居高位而将要有作为的人,如果得到我所说的这些道理而牢记住它,大概他的国家差不多就可以治理好了吧。
小提示:韩愈《原毁》的翻译内容,由诗友提供,点击下面“完善图标”可撰写译文。
- 复制
- 朗读
- 喜欢
- 完善
作品简介
《原毁》选自《昌黎先生集》,是唐代文学家韩愈创作的一篇古文。此文论述和探究毁谤产生的原因,文章先从正面开导,说明一个人应该如何正确对待自己和对待别人才符合君子之德、君子之风,然后将不合这个准则的行为拿来对照,最后指出其根源及危害性。全篇行文严肃而恳切,句式整齐中有变化,语言生动而形象,刻划当时士风,可谓入木三分。
- 作品出处昌黎先生集
- 文学体裁散文
- 创作年代唐代
相关诗词
-
广州起义三十周年纪念
广州起义继南昌,旗帜鲜明见主张。只有人民救中国,更无道路是康庄。将成即毁原赏试,虽败犹荣应赞扬。岗上红花开满地,卅年前事永难忘。
-
胡氏逢原堂
...鲜。叶山何嗟峨,秀峙东南偏。峰峦日在望,远色涵云边。宾客此遴集,觞饮常留连。君家世儒雅,子弟清风传。前日辟书堂,名之曰逢原。有志在古道,驰情慕高贤。深哉堂名意,推此宜勉旃。木茂贵培本,流长思养源。左右无不宜,愿献小诗篇。
-
思王逢原
自吾失逢原,触事辄愁思。岂独为故人,抚心良自悲。我善孰相我,孰知我瑕疵。我思谁能谋,我语听者谁。朝出一马驱,暝归一马驰。驰驱不自得...
-
吊屈原赋
恭承嘉惠兮,俟罪长沙。侧闻屈原兮,自沉汨罗。造讬湘流兮,敬吊先生。遭世罔极兮,乃殒厥身。呜呼哀哉!逢时不祥。鸾凤伏窜兮,鸱枭翱翔。闒茸尊显兮,谗谀得志...
-
避地司空原言怀
南风昔不竞,豪圣思经伦。刘琨与祖逖,起舞鸡鸣晨。虽有匡济心,终为乐祸人。我则异于是,潜光皖水滨。卜筑司空原,北将天柱邻。雪霁万里月,云开九江春。俟乎太阶平,然后托微身。倾家事金鼎,年貌可长新。所愿得此道,终然保清真。弄景奔日驭...
-
乐游原
向晚意不适,驱车登古原。夕阳无限好,只是近黄昏。
-
乐游原·春梦乱不记
春梦乱不记,春原登已重。青门弄烟柳,紫阁舞云松。拂砚轻冰散,开尊绿酎浓。无悰托诗遣,吟罢更无悰。
-
将赴吴兴登乐游原一绝
清时有味是无能,闲爱孤云静爱僧。欲把一麾江海去,乐游原上望昭陵。
-
梦井
...村,村空犬仍猛。还来绕井哭,哭声通复哽。哽噎梦忽惊,觉来房舍静。灯焰碧胧胧,泪光疑囧囧。钟声夜方半,坐卧心难整。忽忆咸阳原,荒田万馀顷。土厚圹亦深,埋魂在深埂。埂深安可越,魂通有时逞。今宵泉下人,化作瓶相憬。感此涕汍澜,汍澜涕沾领。所伤觉梦间...
-
原头送范侍御
百尺原头酒色殷,路傍骢马汗斑斑。别君祇有相思梦,遮莫千山与万山。