重题·其三

白居易

原文 译文 拼音版

日高睡足犹慵起,小阁重衾不怕寒。

堂阳已经升的很高,我也睡意全消,可是却赖在小阁楼上,躲在温暖的被窝里不想起床。

遗爱寺钟欹枕听,香炉峰雪拨帘看。

我依靠在枕头上,静听从远处传来的遗爱寺钟声,伸手撩开窗帘,香炉峰的雪景尽在眼底。

匡庐便是逃名地,司马仍为送老官。

庐山是个风景幽美、远离尘嚣的好地方,虽然我现在身居卑微的官职,不过,就一个隐者来说,这已算是不错的了。

心泰身宁是归处,故乡何独在长安。

只要身心能够永保宁静舒泰,到处都可为家。

小提示:白居易《重题·其三》的翻译内容,由诗友提供,点击下面“完善图标”可撰写译文。

白居易

白居易(诗魔)

唐代现实主义诗人

白居易(772—846),字乐天,号香山居士,太原(今属山西)人。贞元进士,授秘书省校书郎。元和年间任左拾遗及左赞善大夫。后因上表请求严缉刺死宰相武元衡的凶手,得罪权贵,贬为江州司马。长庆初年任杭州刺史,宝历初年任苏州刺史,后官至刑部尚书。诗歌题材广泛,形式多样,语言平易通俗,有“诗魔”和“诗王”之称。和元稹并称“元白”,和刘禹锡并称“刘白”。有《白氏长庆集》传世。

查看更多

相关诗词

分类推荐

更多

热门诗词