春望词四首·其三

薛涛

原文 译文 拼音版

风花日将老,佳期犹渺渺(1)

花儿随着春风的吹拂,一天天的衰败下去,约会的佳期也是渺茫无期。

不结同心人,空结同心草。

不能与心中的如意郎君结合在一起,岂不白白结下相爱的同心草。

小提示:薛涛《春望词四首·其三》的翻译内容,由诗友提供,点击下面“完善图标”可撰写译文。

作品简介

《春望词》是唐朝女诗人薛涛所作的一组五言古体诗,以四首联章形式呈现。第一首以春花寄托相思情。第二首以春草表示固结同心。第三首承春草同心结而来。第四首再写春花与相思。四首诗可视为组诗。以“春望”为题,春花、春草、春鸟、春风贯穿其间。诗从女性角度抒发相思深情,以春天的乐景反衬哀情,言有尽意无穷。

创作背景

这组《春望词》写于薛涛隐居浣花溪时期。此时,她虽刚年过四十,却已饱经人生沧桑。十二年屈辱的乐伎生涯中,她曾被罚往荒蛮边关,也曾拥有过节度府校书郎的尊贵地位。在终于脱离了乐籍恢复了自由身后,她一身素淡的女冠服,在浣花溪畔开始了新生活。本该是高兴的事,但是若无那有情人分享,便成了那“空谷幽兰”“栈桥梅花”只能孤芳自赏。

薛涛

薛涛

唐代四大女诗人

薛涛(约768—832年),字洪度,京兆长安(今陕西西安)人。唐代女诗人,成都乐妓 。制作桃红色小笺用来写诗,人称“薛涛笺”。脱乐籍后终身未嫁。成都望江楼公园有“薛涛墓” 。后人将薛涛列为唐代四大女诗人之一,蜀中四大才女之一,流传下的诗作有90余首,收于《锦江集》。

查看更多

相关诗词

分类推荐

更多

热门诗词