闺情

李白

原文 译文 拼音版

流水去绝国,浮云辞故关。

你像流水浮云一样离开家乡去远方。

水或恋前浦,云犹归旧山。

水也会依恋曾经流过的江浦,云也会想回到生育它们的山岭。

恨君流沙去,弃妾渔阳间。

恨你为什么要去流沙国那样远的地方,而把我孤独地留在渔阳。

玉箸夜垂流, 双双落朱颜。

双泪就像玉色筷子流不断,红颜也随之消逝。

黄鸟坐相悲,绿杨谁更攀。

黄鹂的叫声是那么悲怆,谁为我折杨柳玩?

织锦心草草,挑灯泪斑斑。

没有心事织锦,孤灯陪着,流泪到天亮。

窥镜不自识,况乃狂夫还。

看看镜子,是谁呢?我连自己都不认识了,何况那个没脑子的傻蛋蛋,他回来更认不出我是谁了。

小提示:李白《闺情》的翻译内容,由诗友提供,点击下面“完善图标”可撰写译文。

李白

李白(诗仙)

唐代浪漫主义诗人

李白(701—762),字太白,号青莲居士。是屈原之后最具个性特色、最伟大的浪漫主义诗人。有“诗仙”之美誉,与杜甫并称“李杜”。其诗以抒情为主,表现出蔑视权贵的傲岸精神,对人民疾苦表示同情,又善于描绘自然景色,表达对祖国山河的热爱。存世诗文千余篇,有《李太白集》。

查看更多

相关诗词

分类推荐

更多

热门诗词