奔亡道中五首·其四

李白

原文 译文 拼音版

函谷(1)玉关(2),几时可生还?

中原的沦陷,函谷关已成了玉门关;收复无望,不知何年何月我还能从那里进入长安。

洛阳为易水(1)嵩岳(2)燕山(3)

洛水已经变成了易水,嵩山也已被视作了燕山。

俗变羌胡语,人多沙塞颜。

人们的面容都带着塞外的风沙,中原人也操着羌胡的语调。

申包惟恸哭,七日鬓毛斑。

现在有的只是申包胥的终日痛苦,哭得两鬓斑白也是枉然。

小提示:李白《奔亡道中五首·其四》的翻译内容,由诗友提供,点击下面“完善图标”可撰写译文。

作品简介

《奔亡道中五首》是唐代诗人李白的组诗作品。《奔亡道中五首·其四》用的是申包胥的典故。从这首诗来看,李白的立足点在函谷关内(西)。诗的意思是,函谷关以东的地区都被安史乱军占领,所以洛阳之水、嵩山如同边疆的易水、燕山。自己本想效法申包胥痛哭秦庭,劝说玄宗抗击叛军,可是此时函谷关以东尽为敌军所得,形势万分危急。李白不得不从华山经商洛大道转道江南,又经溧阳、杭州、金陵,隐居庐山屏风叠,静观形势的变化。从诗中可以看出李白之所以跟从永王,是因为想效法申包胥恸哭乞师,以救国家之难。

李白

李白(诗仙)

唐代浪漫主义诗人

李白(701—762),字太白,号青莲居士。是屈原之后最具个性特色、最伟大的浪漫主义诗人。有“诗仙”之美誉,与杜甫并称“李杜”。其诗以抒情为主,表现出蔑视权贵的傲岸精神,对人民疾苦表示同情,又善于描绘自然景色,表达对祖国山河的热爱。存世诗文千余篇,有《李太白集》。

查看更多

相关诗词

分类推荐

更多

热门诗词