客夜与故人偶集

戴叔伦

原文 译文 拼音版

天秋(1)月又满,城阙(2)千重(3)

秋月又一次盈满,城中夜色深浓。

还作江南(1)翻疑(2)梦里逢。

你我在江南相会,我怀疑是梦中相逢。

风枝(1)惊暗鹊(2)露草(3)泣寒蛩(4)

晚风吹动树枝,惊动了栖息的鸟鹊。秋草披满霜露,伴随着悲吟的寒虫。

羁旅(1)(2)堪醉,相留(3)晓钟(4)

你我客居他乡,应该畅饮以排遣愁闷,留你长饮叙旧,只担心天晓鸣钟。

小提示:戴叔伦《客夜与故人偶集》的翻译内容,由诗友提供,点击下面“完善图标”可撰写译文。

作品简介

《客夜与故人偶集》是唐代诗人戴叔伦所作的一首五言律诗,此诗描写了作者羁旅之中与故人偶然相聚的情景。首联写与故人相聚的时间、地点;颔联写在乱世中相聚实属出其不意;颈联写秋夜的凄凉景色,暗寓他乡生活的辛酸况味;尾联写长夜叙谈,借酒浇愁,深刻地表达了对故人相聚的珍惜和朋友间深厚的友谊。全诗情景交融,语短情长,含蓄婉转,意境悠远。

创作背景

《客夜与故人偶集》此诗正写于作者江南入幕期间结果在一个秋天的夜晚,于江南某旅店之中,偶然遇见离别多年的同乡旧识,不觉满怀惊喜;但是相逢苦短,天亮又将分别,却不知下一次相会将在何时何地,这引起了诗人的满腹惆怅。于是诗人题诗与同乡告别,这篇作品遂得以问世。

戴叔伦

戴叔伦

中唐诗人

戴叔伦(732—789),字幼公,润州金坛(今属江苏)人。少从萧颖士学,有才名。历参湖南、江西幕府,任抚州刺史、容州刺史、容管经略史兼御史中丞,后人称为戴容州。德宗时诗名极盛,其题材、风格、手法,均体现出唐诗由盛转向中、晚的脉络。乐府诗上承杜甫,下启元、白。五律意达词畅,绝句清隽深婉。明人辑有《戴叔伦集》。

查看更多

相关诗词

分类推荐

更多

热门诗词