新婚别
〔唐〕
兔丝(1)附蓬麻,引蔓故不长。
菟丝把低矮的蓬草和大麻缠绕,它的蔓儿怎么能爬得远!
嫁女与征夫,不如弃路旁。
把女儿嫁给就要从军的人哪,倒不如早先就丢在大路旁边!
结髮为君妻(1),席不暖君床。
我和你做了结发夫妻,连床席一次也没能睡暖;
暮婚晨告别,无乃(1)太匆忙。
昨天晚上草草成亲,今天早晨便匆匆告别,这婚期岂不是太短,太短!
君行虽不远,守边赴河阳(1)。
你到河阳去作战,离家虽然不远,可已经是边防前线;
妾身(1)未分明,何以拜姑嫜。
我们还没有举行拜祭祖先的大礼呀,叫人怎么好去把公婆拜见?
父母养我时,日夜令我藏(1)。
我做女儿的时光,不论黑夜还是白天,爹妈从不让我抛头露面;
生女有所归(1),鸡狗亦得将(2)。
有道是“嫁鸡随鸡,嫁狗随狗”,如今我嫁到你家,爹妈盼的是平平安安!
君今往死地(2)(1),沈痛迫(3)中肠(4)。
你今天就要上战场,我衹得把痛苦埋藏在心间;
誓欲随君去,形势反苍黄(1)。
多想跟你一块儿去呀,衹怕是形势紧急,军情多变。
勿为新婚念,努力事戎行(2)(1)。
你不用为新婚离别难过啊,要在战争中为国家多多出力;
妇人在军中,兵气恐不扬。
我不能随你去,妇女跟着军队,恐怕会影响士气。
自嗟贫家女,久致(1)罗襦裳(2)。
唉!我本是穷人家女儿,好不容易才制办了这套丝绸的嫁衣;
罗襦不复施(1),对君洗红妆(2)。
可从现在起我就把它脱掉,再当面洗掉脂粉,一心一意等着你!
仰视百鸟飞,大小必双翔(1)。
你看,天上的鸟儿都自由自在地飞翔,不论大的小的,全是成对成双;
人事多错迕,与君永相望(1)。
可人世间不如意的事儿本来就多啊,但愿你和我两地同心,永不相忘!
小提示:杜甫《新婚别》的翻译内容,由诗友提供,点击下面“完善图标”可撰写译文。
- 复制
- 朗读
- 喜欢
- 完善
作品简介
《新婚别》是唐代诗人杜甫创作的新题乐府组诗「三吏三别」之一。此诗描写了一对新婚夫妻的离别,塑造了一个深明大义的少妇形象。结婚第二天丈夫就要赶赴战场,新娘虽然悲痛得心如刀割,但她同样认识到,丈夫的生死、爱情的存亡,与国家民族的命运,是不可分割地连结在一起的,要实现幸福的爱情理想,必须作出牺牲。于是,她强忍悲痛鼓励丈夫参军,同时坚定地表达至死不渝的爱情誓言。全诗模拟新妇的口吻自诉怨情,写出了当时人民面对战争的态度和复杂的心理,深刻地揭示了战争带给人民的巨大不幸。这是一首高度思想性和完美艺术性结合的作品,既有大胆的浪漫的艺术虚构,又具有现实主义的精雕细琢的特点。
创作背景
此诗作于公元759年春。公元755年安史之乱爆发。公元759年三月,唐朝六十万大军败于邺城。为了迅速补充兵力,统治者实行了惨无人道的拉夫政策。杜甫亲眼目睹了这些现象,怀着矛盾、痛苦的心情,写成“三吏三别”六首诗作。这首《新婚别》是“三别”的第一篇。
相关诗词
-
古诗·其四
女萝何袅袅,杨柳何依依。皎皎谁家妇,罗绮媚春晖。妆成妒桃李,流涕倚双扉。荡子新婚别,三年行不归。青春嗟自老,红颜亦已非。俯仰切中怀,何以解渴饥。
-
挽丁懋郇茂才
堂上则两老俱存,剧怜死别新婚,黄土不埋千尺恨;地下与伯兄相遇,回忆残更古寺,青灯独照九泉阴。
-
故家
故家文史在,儒服尚支持。远别新婚后,孤征岁暮时。风霜江路险,音信楚天迟。君见梅花发,还应寄所思。
-
新婚别和韵
二八谁家女,颜色娇如花。蛾眉扫春山,远适良人家。女萝附长松,永结中心好。曾闻父母言,夫妻愿偕老。平明下君床,忽闻理行装。欲问郎何之,未语心先伤。不恨郎情薄,只恨贱妾身。妾身非男子,苦乐由他人。在家学养蚕,织成一匹帛。为郎制春衫,不知宽与窄。郎貌认未真,郎心那可测。去去莫念侬,功名须努力。
-
世说新语·假谲第二十七
魏武少时,尝与袁绍好为游侠,观人新婚,因潜入主人园中,夜叫呼云:“有偷儿贼!”青庐中人皆出观,魏武乃入,抽刃劫新妇与绍还出,失道,坠枳棘中,绍不能得动,复大叫云:“偷儿在此!”绍遑迫自掷出,遂以俱免。魏武行役,失汲道,军皆渴,乃令曰:“前...
-
别弟缙后登青龙寺望蓝田山
陌上新离别,苍茫四郊晦。登高不见君,故山复云外。远树蔽行人,长天隐秋塞。心悲宦游子,何处飞征盖。
-
酬乐天醉别
前回一去五年别,此别又知何日回。
-
赴新安别梁侍郎
新安君莫问,此路水云深。
-
别曲
毒蛇在肠疮满背,去年别家今别弟。
-
寒食新丰别友人
一百五日家未归,新丰鸡犬独依依。满楼春色傍人醉,半夜雨声前计非。缭绕沟塍含绿晚,荒凉树石向川微。东风吹泪对花落,憔悴故交相见稀。