大雅·下武

先秦 诗经

原文 译文 拼音版

下武维周(1)世有哲王(2)

后能继前惟周邦,世代有王都圣明。

三后(1)在天,王配(2)于京。

三位先王灵在天,武王配天居镐京。

王配于京,世德作(1)

武王配天居镐京,德行能够匹先祖。

永言配命(1),成王之(2)

上应天命真长久,成王也令人信服。

成王之孚,下土之式(1)

成王也令人信服,足为人间好榜样。

永言孝思(1)孝思(1)(2)

孝顺祖宗德泽长,德泽长久法先王。

媚兹一人(1),应侯顺德。

爱戴天子这一人,能将美德来承应。

永言孝思,昭哉嗣服(1)

孝顺祖宗德泽长,光明显耀好后进。

昭兹来许,绳其祖武(1)

光明显耀好后进,遵循祖先的足迹。

於万斯年(1),受天之(2)

基业长达千万年,天赐洪福享受起。

受天之祜,四方来贺。

天赐洪福享受起,四方诸侯来祝贺。

于万斯年,不遐(1)有佐。

基业长达千万年,那愁没人来辅佐。

小提示:诗经《大雅·下武》的翻译内容,由诗友提供,点击下面“完善图标”可撰写译文。

作品简介

《大雅·下武》是中国古代第一部诗歌总集《诗经》中的一首诗。这是在大型宴会上唱的雅歌,是一首赞美周武王等继承先王文德的诗歌。全诗六章,每章四句。第一章先说周朝世代有明主,接着赞颂周太王、王季、周文王与周武王,第二章上二句赞颂周武王,下二句赞颂周成王,第三章赞颂周成王能效法先人,第四、第五章赞颂周康王能继承祖德,第六章以四方诸侯来贺作结。全诗结构整饬严谨,层层递进,有条不紊;其特别之处,是创造了一种被后人称之为“顶针”的修辞方法,表现出流美谐婉的节奏,使本来刻板的颂歌变得优美谐和。

创作背景

此诗是为赞美周武王、周成王等能继承先王德业而作。陈子展《诗经直解》:“《下武》,康王即位,诸侯来贺,歌颂先世太王、王季、成王之德,并及康王善继善述之孝而作。此诗如非史臣之笔,则为贺者之辞。”

诗经

诗经

中国最早诗歌总集

《诗经》中国古代诗歌的开端,最早的一部诗歌总集,收集了西周初年至春秋中叶(前11世纪至前6世纪)的诗歌共311篇,反映了周初至周晚期约五百年间的社会面貌。

查看更多

相关诗词

分类推荐

更多

热门诗词