蝶恋花·忙处抛人闲处住

汤显祖

原文 译文 拼音版

忙处抛人闲处(1)住。百计思量,没个为欢处。白日消磨肠断句,世间只有情难诉。

离开繁忙的官场来到清闲的地方居住。百般思量,没有一个能让自己心情欢畅的去处。白天看书时细细品味那些哀怨断肠的句子,觉得人世间只有情最难诉说。

玉茗堂(1)前朝复暮,红烛迎人,俊得江山助(2)但是(3)相思莫相负,牡丹亭上三生路(4)

在玉茗堂看书写文章,不觉已从早上到了红烛迎人的傍晚。这里优美的景色使我的文章也为之生色。只要相思不相负,定能迎来牡丹亭上的再世姻缘。

小提示:汤显祖《蝶恋花·忙处抛人闲处住》的翻译内容,由诗友提供,点击下面“完善图标”可撰写译文。

汤显祖

汤显祖

中国明代戏曲家、文学家

汤显祖(1550—1616),字义仍,号海若,又号若士,别署清远道人。三十四岁考中进士。历任南京太常寺博士、詹事府主簿、礼部祠祭司主事等职。万历十九年(1591)因上章抨击朝政,被贬广东徐闻典史。两年后量移浙江遂昌知县,抑制豪强,关心民生疾苦,颇多善政。万历二十六年(1598)春弃官归里,致力戏曲创作。汤显祖深受“左派王学”影响,反对程朱理学,批判拟古主义的文学,追求个性解放。他留下了丰富的作品,在中国和世界文学史,尤其是戏剧史上有重要地位。

查看更多

相关诗词

分类推荐

更多

热门诗词