泾溪南蓝山下有落星潭可以卜筑余泊舟石上寄何判官昌浩

李白

原文 译文 拼音版

蓝岑(1)竦天壁,突兀(2)如鲸额。

蓝山耸天而立如同一道墙壁,突兀而出像鲸鱼额头。

奔蹙(1)横澄潭,势吞落星石。

如奔如蹙横在澄彻的深潭之前,其势吞没落星之石。

沙带秋月明,水摇寒山碧。

溪沙带着秋月的明辉,潭水摇荡光映寒山翠碧。

佳境宜缓棹,清辉能留客。

如此佳境真应缓棹慢行,如此清辉光彩真能留客脚步。

恨君(1)阻欢游,使我自惊惕(2)

遗憾的是您不能来此欢游,使我心中又惊又忧。

所期俱卜筑(1)结茅(2)金液(3)

我所期望的是您我共同在此占卜选址,盖筑茅屋炼长生不老之药。

小提示:李白《泾溪南蓝山下有落星潭可以卜筑余泊舟石上寄何判官昌浩》的翻译内容,由诗友提供,点击下面“完善图标”可撰写译文。

作品简介

《泾溪南蓝山下有落星潭可以卜筑余泊舟石上寄何判官昌浩》是唐代诗人李白所作的一首五言古诗。首四句似写蓝山风景之奇特:蓝岑危崖高耸、突兀如鲸鱼额、怪石势吞落星潭。实喻幽州形势之危急,为下文劝告友人作铺垫。次四句似是留客之雅俗共赏,实则促友人醒悟隐退之意。末四句劝告友人趁此脱身,归隐林下。“惊惕”既有魂惊魄惕之意,表达出诗人怀才不遇、报国无门的情势之下,渴望友人何判官能与他一起隐居蓝山,实则炼丹学道,暗则明哲保身。

创作背景

天宝十二年(公元753年),李白五十三岁。《泾溪南蓝山下有落星潭可以卜筑余泊舟石上寄何判官昌浩》是李白游泾县蓝山所作,大约作于安禄山反叛之前。

李白

李白(诗仙)

唐代浪漫主义诗人

李白(701—762),字太白,号青莲居士。是屈原之后最具个性特色、最伟大的浪漫主义诗人。有“诗仙”之美誉,与杜甫并称“李杜”。其诗以抒情为主,表现出蔑视权贵的傲岸精神,对人民疾苦表示同情,又善于描绘自然景色,表达对祖国山河的热爱。存世诗文千余篇,有《李太白集》。

查看更多

相关诗词

分类推荐

更多

热门诗词