为徐敬业讨武曌檄

骆宾王

原文 译文 拼音版

伪临朝(1)武氏者,性非和顺,(2)实寒微。昔充太宗下陈(3),曾以更衣(4)入侍。洎乎晚节(5),秽乱春宫(6)。潜隐先帝之(7),阴图后房之(8)。入门见嫉,蛾眉(9)不肯让人;掩袖工谗(10)狐媚(11)偏能惑主。践元后(12)翚翟(13),陷吾君于聚麀(14)。加以虺蜴(15)为心,豺狼成性,近(16)邪僻(17),残害忠良(18)杀姊屠兄(19)弑君鸩母(20)。人神之所同嫉,天(2)之所不容。犹复包藏祸心,窥窃神器(21)君之爱子,幽之于别宫(22);贼之宗盟(23),委之以重任。呜呼!霍子孟(24)之不(25)朱虚侯(26)之已亡。燕啄皇孙,知汉祚之将尽(27)龙漦帝后,识夏庭之遽衰(28)

那个非法把持朝政的武氏,不是一个温和善良之辈,而且出身卑下。当初是太宗皇帝的姬妾,曾因更衣的机会而得以奉侍左右。到后来,不顾伦常与太子(唐高宗李治)关系暧昧。隐瞒先帝曾对她的宠幸,谋求取得在宫中专宠的地位。选入宫里的妃嫔美女都遭到她的嫉妒,一个都不放过;她偏偏善于卖弄风情,像狐狸精那样迷住了皇上。终于穿着华丽的礼服,登上皇后的宝座,把君王推到乱伦的丑恶境地。加上一幅毒蛇般的心肠,凶残成性,亲近奸佞,残害忠良,杀戮兄姊,谋杀君王,毒死国母。这种人为天神凡人所痛恨,为天地所不容。她还包藏祸心,图谋夺取帝位。皇上的爱子,被幽禁在冷宫里;而她的亲属党羽,却委派以重要的职位。呜呼!霍光这样忠贞的重臣,再也不见出现;刘章那样强悍的宗室也已消亡了。“燕啄皇孙”歌谣的出现,人们知道汉朝的皇统将要穷尽;孽龙的口水流淌在帝王的宫庭里,标志着夏后氏王朝快要衰亡。

敬业皇唐旧臣,公侯冢子(1)。奉先君(2)之成业,荷本朝之厚恩。宋微子(3)之兴悲,良有以也(4)袁君山(5)之流涕,岂徒然哉!是用气愤风云,志安社稷(6)。因天下之失望,顺宇内(7)推心(8)(9)举义旗,以清妖孽。南连百越(10),北尽三河(11),铁骑成群,玉轴(12)相接。海陵(13)红粟(14),仓储之积(15)穷;江浦(16)黄旗(17),匡复之功何远?班声(18)动而北风起,剑气冲而南斗平。喑呜则山岳崩颓,叱吒(19)则风云变色。以此制敌,何敌不摧;以此图功,何功不克!

我李敬业是大唐的老臣下,是王公贵族的长子,奉行的是先帝留下的训示,承受着本朝的优厚恩典。宋微子为故国的覆灭而悲哀,确实是有他的原因的;桓谭为失去爵禄而流泪,难道是毫无道理的吗!因此我愤然而起来干一番事业,目的是为了安定大唐的江山。依随着天下的失望情绪,顺应着举国推仰的心愿,于是高举正义之旗,发誓要消除害人的妖物。南至偏远的百越,北到中原的三河,铁骑成群,战车相连。海陵的粟米多得发酵变红,仓库里的储存真是无穷无尽;大江之滨旌旗飘扬,光复大唐的伟大功业还会是遥远的吗!战马在北风中嘶鸣,宝剑之气直冲向天上的星斗。战士的怒吼使得山岳崩塌,云天变色。拿这来对付敌人,有什么敌人不能打垮;拿这来攻击城市,有什么城市不能占领!

公等(1)家传汉爵(2)或地协周亲(3),或(4)重寄于爪牙(5),或受顾命(6)宣室(7)。言犹在耳,忠岂忘心?一抔之土(8)未干,六尺之孤(9)何托?倘能转祸为福,送往事居(10),共立勤王(11)之勋,无废旧君(12)之命,凡诸爵赏,同指山河(13)。若其眷恋穷城(14),徘徊歧路,坐(15)(16)之兆,必(17)后至之诛(18)

诸位或者是世代蒙受国家的封爵,或者是皇室的姻亲,或者是负有重任的将军,或者是接受先帝遗命的大臣。先帝的话音好像还在耳边,你们的忠诚怎能忘却?先帝的坟土尚未干透,我们的幼主却不知被贬到哪里去了!如果能转变当前的祸难成为福祉,好好地送走死去的旧主和服事当今的皇上,共同建立匡救王室的功勋,不至于废弃先皇的遗命,那么各种封爵赏赐,一定如同泰山黄河那般牢固长久。如果留恋目前的既得利益,在关键时刻犹疑不决,看不清事先的征兆,就一定会招致严厉的惩罚。

请看今日之域中,竟是谁家之天下!移檄州郡,咸使知闻。

请看明白今天的世界,到底是哪家的天下。这道檄文颁布到各州郡,让大家都知晓。

小提示:骆宾王《为徐敬业讨武曌檄》的翻译内容,由诗友提供,点击下面“完善图标”可撰写译文。

作品简介

《为徐敬业讨武曌檄》是唐代文学家骆宾王创作的一篇檄文。此文开篇即历数武则天之累累罪恶,层层揭露,有如贯珠,事昭理辨,并点明武氏乃亡国之祸根,从而道出讨伐武氏之必要性;再写起兵讨武之正义性,气盛而辞断;最后向敌方晓以赏罪诱胁。全文综合运用对仗、用典、夸张等表现手法来烘托文章气势,对人晓之以理,动之以情,表现出强有力的说服力和号召力。

创作背景

嗣圣元年(684),武则天废掉刚登基的中宗李显,另立李旦为帝,自己临朝称制,为进一步自己登位称帝作准备。徐敬业在扬州起兵反对武氏,骆宾王投在徐敬业幕下,任文艺,撰写军中书檄,《为徐敬业讨武曌檄》此文即作于此时。

此文亦称《讨武曌檄》,但武则天自名“曌”是在永昌元年(689)称帝以后的事,可见此题目为后人所改。又称《代李敬业传檄天下文》,徐敬业的祖父徐世勣因为辅佐唐太宗建立唐朝有功,被封为英国公,赐姓李,以后子孙因袭英国公。

骆宾王

骆宾王

唐代著名诗人

骆宾王(约626—684),字观光,婺州义乌(今属浙江)人。曾任临海丞。后随徐敬业起兵反对武则天,作《讨武瞾檄》,兵败后不知所终,或说被杀,或说为僧。他与王勃、杨炯、卢照邻以诗文齐名,为“初唐四杰”之一。有《骆宾王文集》。

查看更多

相关诗词

分类推荐

更多

热门诗词