师说

韩愈

原文 译文 拼音版

古之学者(1)必有师。师者,所以传道受业解惑也(2)人非生而知之者(3),孰能(11)惑?惑而不从师,其为惑也(4),终不解矣。生乎吾前(5),其(6)道也固先乎吾,吾从而师之(7);生乎吾后,其(6)道也亦先乎吾,吾从而师之(7)吾师道也(8)夫庸知其年之先后生于吾乎(9)是故(10)(11)(11)贱,(11)(11)少,道之所存,师之所存也(12)

古代求学的人一定有老师。老师,是可以依靠来传授道理、教授学业、解答疑难问题的。人不是生下来就懂得道理的,谁能没有疑惑?有了疑惑,如果不跟从老师学习,那些成为疑难问题的,就最终不能理解了。生在我前面,他懂得道理本来就早于我,我应该跟从他把他当作老师;生在我后面,如果他懂得的道理也早于我,我也应该跟从他把他当作老师。我是向他学习道理啊,哪管他的生年比我早还是比我晚呢?因此,无论地位高低贵贱,无论年纪大小,道理存在的地方,就是老师存在的地方。

嗟乎!师道(1)之不传也久矣!欲人之无惑也难矣!古之圣人,其出人(2)也远矣,犹且(3)从师而问焉;今之众人(4),其下圣人也亦远矣,而耻学于师(5)是故圣益圣,愚益愚(6)。圣人之所以为圣,愚人之所以为愚,其皆出于此乎?爱其子,择师而教之;于其身(7)也,则耻师焉,惑矣(8)彼童子之师(9)授之书而习其句读(10)者,非吾所谓传其道解其惑者也。句读之不知(11),惑之不解,或师焉,或不焉(12)小学而大遗(13),吾未见其明也。巫医(14)乐师百工(15)之人,不耻相师(16)。士大夫之(17)曰师曰弟子云者(18),则群聚而笑之。

唉,古代从师学习的风尚不流传已经很久了,想要人没有疑惑难啊!古代的圣人,他们超出一般人很远,尚且跟从老师而请教;现在的一般人,他们的才智低于圣人很远,却以向老师学习为耻。因此圣人就更加圣明,愚人就更加愚昧。圣人之所以能成为圣人,愚人之所以能成为愚人,大概都出于这吧?人们爱他们的孩子,就选择老师来教他,但是对于他自己呢,却以跟从老师学习为可耻,真是糊涂啊!那些孩子们的老师,是教他们读书,帮助他们学习断句的,不是我所说的能传授那些道理,解答那些疑难问题的。一方面不通晓句读,另一方面不能解决疑惑,不通晓文句的去向老师请教,有疑惑不能理解的却不向老师请教;小的方面倒要学习,大的方面反而放弃不学,我没看出那种人是明智的。巫医乐师和各种工匠这些人,不以互相学习为耻。士大夫这类人,听到称“老师”称“弟子”的,就成群聚在一起讥笑人家。

问之,则曰:“彼与彼年相若(1)也,道相似也,位卑则足羞,官盛则近谀(2)。”

问他们为什么讥笑,就说:“他和他年龄差不多,道德学问也差不多,以地位低的人为师,就觉得羞耻,以官职高的人为师,就近乎谄媚了。”

呜呼!师道之不(1)可知矣。巫医乐师百工之人,君子(2)不齿(3),今其智(4)反不能及,其可怪也欤(5)

唉!古代那种跟从老师学习的风尚不能恢复,从这些话里就可以明白了。巫医乐师和各种工匠这些人,君子们不屑一提,现在他们的见识竟反而赶不上这些人,真是令人奇怪啊!

圣人无常师(1)。孔子师郯子(2)苌弘(3)师襄(4)老聃(5)郯子(2)之徒(6),其贤不及孔子。孔子曰:“三人行,则必有我师(7)”。是故弟子不必(8)不如师,师不必(8)贤于弟子。闻道有先后,术业有专攻(9),如是而已。

圣人没有固定的老师。孔子曾以郯子、苌弘、师襄、老聃为师。郯子这些人,他们的贤能都比不上孔子。孔子说:“几个人一起走,其中一定有可以当我的老师的人。”因此学生不一定不如老师,老师不一定比学生贤能,听到的道理有早有晚,学问技艺各有专长,如此罢了。

李氏子蟠(1),年十七,好古文,六艺经传皆通习之(2)不拘于时(3),学于余。余嘉其能行古道(4),作《师说》以(5)之。

李家的孩子蟠,年龄十七,喜欢古文,六经的经文和传文都普遍地学习了,不受时俗的拘束,向我学习。我赞许他能够遵行古人从师的途径,写这篇《师说》来赠送他。

小提示:韩愈《师说》的翻译内容,由诗友提供,点击下面“完善图标”可撰写译文。

作品简介

《师说》是唐代文学家韩愈创作的一篇议论文。文章阐说从师求学的道理,讽刺耻于相师的世态,教育了青年,起到转变风气的作用。文中列举正反面的事例层层对比,反复论证,论述了从师表学习的必要性和原则,批判了当时社会上“耻学于师”的陋习,表现出非凡的勇气和斗争精神,也表现出作者不顾世俗独抒己见的精神。全文篇幅虽不长,但涵义深广,论点鲜明,结构严谨,说理透彻,富有较强的说服力和感染力。

创作背景

《师说》大约是作者于贞元十七年至十八年(公元801—公元802年),在京任国子监四门博士时所作。作者到国子监上任后,发现科场黑暗,朝政腐败,吏制弊端重重,当时的上层社会,看不起教书之人。在士大夫阶层中存在着既不愿求师,又“羞于为师”的观念。作者借用回答李蟠的提问撰写这篇文章,以澄清人们在“求师”和“为师”上的模糊认识。

韩愈

韩愈

唐代中期官员,文学家、思想家、哲学家

韩愈(768—824),字退之,河南河阳(今河南孟州)人。自谓郡望昌黎,世称韩昌黎。贞元八年(792年)进士。曾任国子博士、刑部侍郎等职,因谏阻宪宗奉迎佛骨被贬为潮州刺史。后官至吏部侍郎。卒谥“文”。倡导古文运动,其散文被列为“唐宋八大家”之首,与柳宗元并称“韩柳”。其诗力求新奇,有时流于险怪,对宋诗影响颇大。有《昌黎先生集》。

查看更多

相关诗词

分类推荐

更多

热门诗词