田家语

梅尧臣

原文 译文 拼音版

谁道田家乐?春税秋未足!

谁说我们种田人快乐?春天欠下的赋税,秋天还没交足。

里胥(1)扣我门,日夕(2)苦煎促。

乡中的小吏敲打着我的大门,没早没晚狠狠逼迫催促。

盛夏流潦(1)多,白水(2)高于屋。

今年盛夏雨水如注,大水涨得高过房屋。

水既害我(1),蝗又食我粟。

水已经淹没冲走了稻菽,蝗虫又吃光了粱粟。

前月诏书来,生齿(1)板录(2)

前月诏书下达,挨家挨户把户口登录。

三丁籍一壮,恶使(1)弓韣(2)

三个中间要抽一个,迫使去做弓手编入军伍。

州符(1)今又严,老吏持鞭朴;

州里的命令十分严厉,老吏拿着鞭子不断催着上路。

搜索稚与(1),唯存跛无目(2)

只剩下跛子与盲人,就算是小孩与老人也不放过。

田闾(1)怨嗟(2),父子各悲哭。

村里人谁敢叹气抱怨?父子各自悲伤痛哭。

南亩(1)焉可事?买箭卖牛犊(2)

田里的活怎么去干?为了买箭早就卖了牛犊。

愁气变久雨,铛缶(1)空无粥。

怨愁之气化作连绵秋雨,锅子瓦罐空空吃不上一顿粥。

盲跛不能耕,死亡在迟速(1)

盲人跛子如何耕种?死亡只是迟早的事情。

我闻诚所惭,徒尔(1)(2)君禄(3)

我听老农的话十分惭愧,白白地拿着朝廷的俸禄。

却咏归去来(1)刈薪(2)向深谷。

还不如弃官回乡,打柴种田在深山大谷。

小提示:梅尧臣《田家语》的翻译内容,由诗友提供,点击下面“完善图标”可撰写译文。

作品简介

《田家语》是宋代诗人梅尧臣创作的一首五言古诗,诗反映了北宋田家生活的痛苦。田家的语言,浅显通俗,共二十四句,每四句写一件事,层层进逼,所述被逼租、遭水蝗灾害、征为弓兵、遭鞭扑、卖牛、饥饿等,都饱含血泪,令人惨不忍睹。诗的构思和立意,都直接继承了杜甫的“三吏”、“三别”,焕发着现实主义的光芒。

创作背景

《田家语》这首诗前原有一篇序,说宋仁宗康定元年(1040),下诏百姓三丁抽一,编成队伍,称弓箭手,用以备战。各路主管官员,为迎合上旨,征集得十分紧迫,层层下压,百姓中连老人及未成年人也免不了。人民怨声冲天,天因此而久雨不停。梅尧臣于是记录下田家之言编成这首诗,等待有关心人民疾苦的朝臣来询问,也就是要以此诗反映民间疾苦,为民请命。

梅尧臣

梅尧臣

北宋官员、现实主义诗人,宋诗“开山祖师”

梅尧臣(1002—1060),字圣俞,宣州宣城(今属安徽)人。宣城古名宛陵,世称梅宛陵。少时应进士不第。历任州县官属。皇祐(1049—1054年)初期赐进士出身,授国子监直讲,官至尚书都官员外郎。曾预修《唐书》。诗风古淡,对宋代诗风的转变影响很大,与欧阳修同为北宋前期诗文革新运动领袖。有《宛陵先生文集》,又曾注释《孙子》。

查看更多

相关诗词

分类推荐

更多

热门诗词