杜位宅守岁

杜甫

原文 译文 拼音版

守岁阿戎家(1)椒盘(2)颂花(3)

除夕来到兄弟家相聚守岁,筵席上喝着掺了花椒的岁酒。

盍簪(1)枥马(2),列(3)散林鸦。

亲友围坐一堂,马匹在马厩里发出喧杂的声响,排开的火炬惊散了林子里的乌鸦。

四十明朝过(1),飞腾暮景斜。

到了明天,我四十岁这一年就要过完了,虽然正是强仕之年,可是剩下的日子已经像垂垂的夕阳那样了。

谁能更拘束(1),烂醉是生涯。

谁还想受拘束呢?就在痛饮中度过余生吧。

小提示:杜甫《杜位宅守岁》的翻译内容,由诗友提供,点击下面“完善图标”可撰写译文。

作品简介

《杜位宅守岁》是唐代诗人杜甫所写的一首五言律诗,收录于《全唐诗》中。该诗诗写作者自己四十岁之年在同族兄弟杜为家中相聚守岁的场面。前四句主要在写守岁之境,下四句则在写感叹之语。杜甫既见官场趋炎附势之徒,而自感不胜拘束,惟有烂醉度此生涯。全诗描写了又一个新春将至,但诗人因功业无成而感到烦恼和无奈,表现了一些消极情绪。

创作背景

《杜位宅守岁》作于唐天宝十年(751年)。天宝十年,杜甫游宦于长安,功名无望,而又疾病缠身,有相当长一段时间卧居旅馆,以致多雨生鱼、青苔及榻,可谓潦倒至极。这一年的除夕,杜甫无奈流落到其从弟杜位家过年。杜位为奸相李林甫的女婿,是一个攀龙附凤之人。杜位宅的除夕之夜,香烛高照,车马盈门,趋炎附势者络绎不绝。作为寄食者,诗人本已愁闷不安,而看到附势之徒拜见杜位时的低声下气、谄媚奉承、唯唯诺诺、不胜拘束的形状,诗人感到极度的厌恶和悲哀。

杜甫

杜甫(诗圣)

唐代著名现实主义诗人

杜甫(712—770),字子美,自号少陵野老。举进士不第,曾任检校工部员外郎,故世称杜工部。宋以后被尊为“诗圣”,与李白并称“李杜”。其诗大胆揭露当时社会矛盾,对穷苦人民寄予深切同情,内容深刻。许多优秀作品,显示了唐代由盛转衰的历史过程,因被称为“诗史”。在艺术上,善于运用各种诗歌形式,尤长于律诗;风格多样,而以沉郁为主;语言精炼,具有高度的表达能力。存诗一千四百多首,有《杜工部集》。

查看更多

相关诗词

分类推荐

更多

热门诗词