蟾宫曲·冷清清人在西厢

汤式

原文 译文 拼音版

冷清清人在西厢,叫一声张郎,骂一声张郎。乱纷纷花落东墙,问一会红娘,(1)一会红娘。枕儿余衾儿剩,温一半绣床,闲一半绣床。月儿斜风儿细,开一扇纱窗,掩一扇纱窗。荡悠悠梦绕高唐(2)(3)一寸柔肠,断一寸柔肠。

西厢里莺莺姑娘独处无伴,不禁暗暗叫一声张郎又骂一声张郎,说不清心中的情感。看东墙角下落花乱纷纷铺满,她召来红娘问上一会儿,又絮絮叨叨缠着她说个没完。入夜上床,枕头被子都显得那样宽缓,绣床上暖一半冷一半;月亮渐渐西下,风儿微微,纱窗开着一扇闭着一扇。终于梦见了同张生欢会,若即若离,似真似幻。莺莺姑娘一方面柔情牵缠,一方面又只觉已肝肠寸断。

小提示:汤式《蟾宫曲·冷清清人在西厢》的翻译内容,由诗友提供,点击下面“完善图标”可撰写译文。

作品简介

《蟾宫曲:冷清清人在西厢》是由元代汤式所做的散曲。这是作者运用“借树开花法”的又一杰作,借人所熟知的《西厢记》题材进行发挥。作品缠绵悱恻,情韵悠长,写景、言情、描摹人物形象,俱能入木三分。从形式上看,本曲别具特色。

汤式

汤式

末明初散曲作家

汤式,元末明初重要散曲作家,字舜民,号菊庄,浙江象山人。作品多写景、咏史之作,颇工巧可读。主要作品《笔花集》。

相关诗词

分类推荐

更多

热门诗词