倦寻芳·香泥垒燕

卢祖皋

原文 译文 拼音版

香泥垒燕,密叶巢莺,春晦寒浅。花径风柔,著地舞茵红软(1)斗草(2)烟欺罗袂薄,秋千影落春游倦。醉归来,记宝帐歌慵,锦屏香暖。

燕子衔来香泥建窝,黄莺筑巢在茂密的树叶间,春天阳光和煦寒意轻轻。清风柔和,吹着花丛间的路面,落花满地,像为小路铺上一条柔软的红色地毯。玩斗草游戏时,水雾浸透了我单薄的罗衫,荡过秋千我已经游玩得有些疲倦。醉酒归来,我在罗帐内懒洋洋地哼着歌曲,此刻在锦屏的护遮下我能感到暖暖的春意。

别来怅、光阴容易(1),还又酴醿(2),牡丹开遍。妒恨疏狂(3),那更柳花迎面。鸿羽(4)难凭芳信短,长安犹近归期远(5)。倚危楼(6),但镇日(7)、绣帘高卷。

自我们分别后我一直惆怅忧郁,单单在时间中苦熬着我还忍受得过去,却难以忍受春景给我带来的刺激。看那酴醿刚绽放出黄色的花朵,牡丹花又红遍在园圃里。最气愤的是那张狂的柳絮,到处飞舞粘贴上人的脸面,像在提示你,这是春天,因此让我更加妒恨生气。纵然我把表达芳心的信写得再短,也无鸿雁可拜托传递;纵然长安距离这儿再近,你的归返还是那么遥遥无期。我在高楼上把绣帘高高地卷起,整日站在那里远望,盼望你能早日归还和我永不分离。

小提示:卢祖皋《倦寻芳·香泥垒燕》的翻译内容,由诗友提供,点击下面“完善图标”可撰写译文。

作品简介

《倦寻芳·香泥垒燕》是南宋词人卢祖皋的一首词。上片开头五句,以工细的画笔描绘春景。“斗草”二句,由写景转入写人,反映闺中人的倦游情绪。“醉归来”三句,回忆当初男女双方春日相聚的欢乐与温馨。下片写分别之后女方对男方的愁怨相望之情。前半六句,写春末几种花的开放让女主人公痛感光阴之易逝,更加怀念意中人。后半五句,写双方天各一方,音信难通,越发使人整日惆怅,难以为怀。末二句以景结情,更显出女主人公愁怀浩茫。全词对春日景色和春闺女子形象都进行工笔细描,风格艳丽,含蓄蕴藉,一派清新词风。

创作背景

嘉泰二年(1202),卢祖皋调任两浙西路吴江(今苏州市)主簿,重到吴中。当时诗人独自一个人上任,面对与家眷的分别,诗人有感而发做了这首诗歌,以此来缓解自己与亲人分别的伤痛。

卢祖皋

卢祖皋

南宋词人、政府官员

卢祖皋,字申之,一字次夔,号蒲江,诗作大多遗失,唯《宋诗记事》、《东瓯诗集》尚存近体诗8首。

查看更多

相关诗词

分类推荐

更多

热门诗词