送人东游

温庭筠

原文 译文 拼音版

荒戍(1)落黄叶,浩然(2)离故关。

荒弃的营垒上黄叶纷纷飘落,心怀壮志你告别了古塞险关。

高风汉阳渡(1),初日郢门山(2)

飒飒秋风将送你到汉阳渡口,初升的太阳会迎你在郢门山。

(1)几人(2)在,天涯孤棹(3)还。

江东亲友有几人正望眼欲穿,等候着你的孤舟从天涯回还。

何当(1)重相见,樽酒(2)离颜(3)

什么时候我们才能再次相见,举杯畅饮以抚慰离人的愁颜。

小提示:温庭筠《送人东游》的翻译内容,由诗友提供,点击下面“完善图标”可撰写译文。

作品简介

《送人东游》是唐代文学家温庭筠的诗作。此诗写送别,“浩然离故关”一句确立了诗的基调,由于离人意气昂扬,就使得黄叶飘零、天涯孤棹等景色显得悲凉而不低沉,因而慷慨动人。诗的最后一句透露出依依惜别的情怀,虽是在秋季送别,却无悲秋的凄楚。全诗意境雄浑壮阔,慷慨悲凉,有秋景而无伤秋之情,与人别而不纵悲情,毫无作者“花间词派”婉约纤丽的文风。

创作背景

这是一首送别诗,所送何人不详(或为鱼玄机,鱼有《送别》相和)。看诗中地名都在今湖北省,可知这是温庭筠唐宣宗大中十三年(公元859年)贬隋县尉之后、唐懿宗咸通三年(公元862年)离江陵东下之前(应为咸通二年秋)的作品,很可能作于江陵,诗人时年五十左右。

温庭筠

温庭筠

唐代诗人、词人

温庭筠(812—870),原名岐,字飞卿,太原祁(今山西祁县)人。富有天才,文思敏捷,每入试,押官韵,八叉手而成八韵,故有“温八叉”“温八吟”之称。精通音律,诗词兼工。诗与李商隐齐名,时称“温李”。其诗辞藻华丽,秾艳精致。其词艺术成就在晚唐诸词人之上,为“花间派”首要词人,对词的发展影响较大。在词史上,与韦庄并称“温韦”。后人辑有《温飞卿集笺注》等。

查看更多

相关诗词

分类推荐

更多

热门诗词