过始宁墅

南北朝 谢灵运

原文 译文 拼音版

束发(1)怀耿介(2)逐物(3)推迁(4)

我童年就怀抱耿介之志,但因追求名利移易改变。

违志(1)似如昨,二纪(2)及兹年(3)

违志出仕似乎如在昨天,实际上至今已二十多年。

淄磷(1)清旷(2),疲苶惭贞坚。

变黑变薄愧对清旷列祖,疲倦不堪只怪意志不坚。

(1)(2)相倚薄(3),还得静者(4)便。

既笨拙又有病两相依附,却使我乘便利回到故园。

剖竹(1)守沧海(2)枉帆(3)旧山(4)

朝廷委任我去远守海滨,弯航线绕点路经过此间。

山行(1)登顿(2),水涉尽洄㳂。

走山路无不是上上下下,依水行也尽是曲曲弯弯。

岩峭岭稠叠(1)(2)(3)渚连绵。

山险峻岭重叠密密层层,洲萦绕渚相连连绵不断。

白云抱幽石,绿筱媚清涟。

白云拥抱着高耸的巨石,绿竹倒映于清清的水涟。

葺宇临回江,筑(1)曾巅(2)

房子建造在逆折的江畔,台榭修筑在高高的山巅。

挥手(1)乡曲(2),三载期归旋。

挥手告别我亲爱的乡邻,三年期满後将归隐故山。

且为(1)枌槚,无令(2)愿言(3)

暂且栽种些白榆和楸树,莫让辜负我归隐的志愿。

小提示:谢灵运《过始宁墅》的翻译内容,由诗友提供,点击下面“完善图标”可撰写译文。

作品简介

《过始宁墅》是南朝宋文学家谢灵运创作的一首五言诗。这首诗中抒发了诗人在理想与现实冲突中的困惑不平,描绘了始宁别墅的秀丽风光,表达了诗人任满还山隐遁故园的愿望。全诗描写细腻,精致入微,典雅清新,纤秾绮丽。

创作背景

南朝宋永初三年(422年),诗人谢灵运受权臣徐羡之等排挤,由京都建邺(今江苏南京)外放永嘉(今浙江温州)太守,此时他已年届不惑了。从元兴年间(402-404)初仕算起,至此几近二纪,即二十四年的岁月。这是人生中风华正茂的时期,偏巧时运多舛,在晋宋之交风云变幻的权力之争中,诗人一而再、再而三的在失势者一边。当宋公刘裕威震晋主时,他与叔父兼导师谢混均从刘裕的政敌刘毅,后虽未像谢混一样遭诛,却决定了他在刘宋代晋后的不被信用。偏偏在刘裕病笃、诸子夺嗣之争中,他又支持了失败者庐陵王刘义真,少帝继位,义真被挤到历阳,谢灵运也因此被放永嘉。这些经历对于家世簪缨、而又自谓才能宜参权要的诗人来说可谓不幸,于是他在赴永嘉途经始宁(今浙江上虞)故宅时,满怀愁怨作了此诗。

谢灵运

谢灵运

南北朝时期诗人、佛学家、旅行家

谢灵运(385—433),祖籍陈郡阳夏(今河南太康附近),世居会稽(今浙江绍兴),他出身世族大地主,是谢玄的孙子,十八岁就袭封康乐公。宋初刘裕采取压抑世族的政策,谢灵运降公爵为侯爵,心中愤恨。永初三年出为永嘉(今浙江温州)太守,就肆意遨游山水,民间听讼,不复关怀。后来干脆辞官回会稽,大建别墅,凿山浚湖,还经常领僮仆门生几百人到处探奇访胜,晚年作临川内史,后以谋反罪被杀。

查看更多

相关诗词

分类推荐

更多

热门诗词