人月圆·茫茫大块洪炉里

刘因

原文 译文 拼音版

茫茫大块(1)洪炉(2)里,何物不寒灰。古今多少,荒烟废(3),老树遗台。

这茫茫的大地既然经过了造物主炉火的冶炼,怎能不带上寒颓衰冷的外观?你看古往今来沧海桑田,但只见废弃的兵垒上弥漫着野烟,古台的遗址上树木参天。

太行(1)(2),黄河如带,等是(3)尘埃。不须更叹,花开花落,春去春来。

放目远眺,太行山脉就像长长的磨刀石,黄河也缩成了带子一般,它们都混迹于尘埃之间。用不着更生悲叹,说那花儿开了又落,春天去了又返。

小提示:刘因《人月圆·茫茫大块洪炉里》的翻译内容,由诗友提供,点击下面“完善图标”可撰写译文。

作品简介

《人月圆·茫茫大块洪炉里》是元代理学家、诗人刘因所作的一首小令。这首小令描写了作者登临一所古台时所见到的荒败的景象,抒发了作者对沧海桑田、世事变迁的感慨。该词意境雄浑旷达,沉郁悲慨,苍凉浩茫。

创作背景

元代至元十九年(1282年),刘因拜为承德郎、右赞善大夫,不久因母疾辞归,专研理学,《人月圆·茫茫大块洪炉里》该小令就创作于此时期。

刘因

刘因

元代大儒,理学家、诗人

刘因(1249—1293),初名骃,字梦骥。保定容城(今属河北)人。才华出众,性不苟合。家贫教授生徒,皆有成就。因爱诸葛亮“静以修身”之语,题其居为“静修”。元世祖至元十九年(1282)应召入朝,为承德郎、右赞善大夫。不久借口母病辞官归。母死后居丧在家。至元二十八年(1291),忽必烈再度遣使召刘因为官,他以疾辞。有《静修先生文集》二十二卷。

查看更多

相关诗词

分类推荐

更多

热门诗词