鹊桥仙·碧梧初出

严蕊

原文 译文 拼音版

碧梧初出(1),桂花才吐,池上水花微谢。

梧桐树叶才刚刚长出碧绿叶片,桂花散发着馥郁香气,池塘上略微有些凋谢的莲花。

穿针人在合欢楼,正月露、玉盘(1)高泻。

做针线活的姑娘,此刻正在楼上忙着手中的活计,祈求自己能像织女那样心灵手巧,明月高高挂着,那清辉如水一般流泻而下。

蛛忙(1)(2)懒,耕慵织倦(3),空做古今佳话。

养在小盒子里的蜘蛛,在忙着吐丝结网,而天上的喜鹊却懒懒的,都没有搭起鹊桥。牛郎没心思耕田,织女也顾不得纺织,只为了能在七夕这一天相会,可是看来,他两人的佳期却难被成全了。

人间刚道隔年期,指天上、方才隔夜。

每个七夕,人们都要经过了一年的等待,而天上的牛郎和织女,只不过才隔了一夜的相思而已。

小提示:严蕊《鹊桥仙·碧梧初出》的翻译内容,由诗友提供,点击下面“完善图标”可撰写译文。

作品简介

《鹊桥仙·碧梧初出》是南宋词人严蕊所写的一首词。该词以七夕牛郎织女故事为题,写出人们处处传说其故事的时风民俗。结尾渗透了神话传说气氛,显露出对天上仙境的向往之情,也是对牛郎织女美满爱情的向往之情。这首词咏七夕却不正面接触故事,而是从侧面轻轻叙说,新颖的角度给人全新的感受。

创作背景

《鹊桥仙·碧梧初出》该词具体创作年份未知。有一年阴历七月七日,官府宴请宾客,严蕊在席间伴酒,席上有个叫谢元卿的,久闻严蕊词名,便以《七夕》为题,限令用她自己的姓氏为韵,命严蕊即席赋词,严蕊于是填了这首《鹊桥仙》。

严蕊

严蕊

南宋中期女词人

严蕊(生卒年不详),字幼芳,天台(今属浙江)营妓。朱熹任地方官时曾以有伤风化的罪名,将其关在牢里,加以鞭打,但不屈服。朱熹改官后,岳霖继任,将其释放,今传词3首。

相关诗词

分类推荐

更多

热门诗词